Chapter 6
書(shū)迷正在閱讀:亂倫的性福與艱辛 , 虔誠 忠誠 寬恕 , 連番征戰 , 死黨的女朋友成了我的性奴隸 , 鄰居妻 一起騎 , 少女前線(xiàn):95與97的外出奇遇 , 說(shuō)說(shuō)我跟第一對夫妻 , 我的前半生h , 中午的快樂(lè )時(shí)光 , 扶他女友小羽 , 種魔成圣 , 校園恐怖故事系列
,轉彎抹角地開(kāi)口:“您得原諒我的遲到,這并非對您的不敬。畢竟我得先去了解一下大家的想法?!?/br> “艾勒,”德拉科說(shuō),“很高興你能加入我們。請坐吧?!?/br> 艾勒坐到了哈瑞斯副手的位置上,依然盯著(zhù)哈利看,仿佛這個(gè)尤物已經(jīng)是他的囊中之物了。哈利抑制住對這份覬覦的反感,環(huán)顧四周,發(fā)現湯姆和潘西·帕金森暫時(shí)不知去了哪里。 “去你該去的地方吧,哈利?!钡吕迫嗔巳喙念^發(fā),哈利抬起頭,直視著(zhù)冰冷的灰藍色湖面。 你可以。那雙眼睛在說(shuō)。經(jīng)過(guò)一番掙扎,哈利摒棄心中升起的困惑,起身站在德拉科的側面。 艾勒的臉已經(jīng)漲成了可怕的深紅色,他忍不住單刀直入:“也許這應該是少數人的私下談話(huà)?” 德拉科搖搖頭說(shuō):“我信任這間屋子里的每一個(gè)人,也敢把我的命托付給他們。把他們打發(fā)走是對他們的侮辱?!?/br> 大律師閉了一會(huì )兒眼睛,然后聲音安靜了下來(lái)。他通常用這種聲音來(lái)安撫惶恐不安的委托人,不會(huì )過(guò)分暴露他的感情。 “當狼王變得心慈手軟,就是時(shí)候誕生一個(gè)新領(lǐng)袖了?!卑兆隽藗€(gè)同情的手勢,然后繼續講,他的聲音里開(kāi)始充滿(mǎn)痛苦和不忍,“我們的事業(yè)現在需要一位更年輕的領(lǐng)袖來(lái)領(lǐng)路?!?/br> 德拉科凝視著(zhù)對方,就像神父在傾聽(tīng)懺悔一樣,不動(dòng)聲色的對這份發(fā)言表示重視。但當他開(kāi)口說(shuō)話(huà)時(shí),吐出的每一個(gè)詞都因為尊嚴被踐踏而變得冷酷:“你們可以不愛(ài)我,對此我只會(huì )傷心,但是現在你們是在不尊敬我?!?/br> 哈瑞斯哼了一聲:“您總是要告訴我您希望要什么,但現在請您干我所希望您干的事情?!边@些話(huà)里帶刺,透出十足的傲慢。 “那是什么意思?”德拉科板起面孔,嚴肅地打量著(zhù)哈瑞斯,銳利的目光似乎要扎進(jìn)對方的心里。哈瑞斯臉色發(fā)紅,但毫不畏縮地回望著(zhù)他。 最后德拉科給出答復:“你是在想入非非?!?/br> 艾勒提高了嗓門(mén),清晰地說(shuō):“有同樣想法的執行官們已經(jīng)帶人包圍了這里?!?/br> 聽(tīng)到這句話(huà),哈利不禁握緊了拳頭,指甲深深地摳進(jìn)了手掌里。布雷斯·扎比尼雙臂交叉在胸前,冷冷地笑著(zhù),這是他進(jìn)入客廳后第一次對這幕好戲做出反應。 德拉科從沙發(fā)上站起身,他的聲音毫無(wú)感情,聽(tīng)起來(lái)就像冰冷的死神。 “一個(gè)是我養大的兒子,另一個(gè)是跟隨我多年的老伙計?!彼麑Π蘸凸鹚拐f(shuō),“今天,你們準備走到一起,一腳踢開(kāi)曾經(jīng)受過(guò)的恩惠?!?/br> 他把手向上一揚:“你們過(guò)得很好,享受著(zhù)我的庇護,沒(méi)有豺狼在外面撕咬,你們就開(kāi)始覺(jué)得不需要我了?!?/br> 德拉科停下來(lái),禮貌卻又嘲弄地笑了一下:“好吧,你們傷了我的感情,但是我也并不想把自己的善意強加給那些不尊重我的人——那些認為我無(wú)足輕重的人。并且……” 說(shuō)到這里,德拉科故意輕蔑地模仿起哈瑞斯的聲音:“‘請您干我所希望您干的事情’,我聽(tīng)完并不覺(jué)得生氣,但是我要問(wèn)你,我到底做了些什么,值得我兒子對我如此無(wú)禮?” 哈瑞斯在痛苦和恐懼中高聲說(shuō):“我已經(jīng)不是個(gè)孩子了!我只是想讓您退休而已?!?/br> 艾勒開(kāi)始劇烈地咳嗽起來(lái),這矯揉造作的提醒,連布雷斯也毫不掩飾自己的譏笑。 “你不用咳嗽,我知道你嗓子沒(méi)問(wèn)題。不管怎么說(shuō)這是我的父親,我想你還不能干涉我的家事?!惫鹚箵u搖頭,固執地說(shuō)。 “說(shuō)得好極了。那就沒(méi)有什么好埋怨的了,至少我沒(méi)教出一個(gè)想殺他父親的畜生?!钡吕啤芭尽钡匾幌码p手合十,“親愛(ài)的艾勒,盡管你踐踏了我們的友誼,但我必須承認:你巧妙地激起了我兒子對我的怨恨?!?/br> 他按捺著(zhù)憤怒的話(huà)語(yǔ)里所包含著(zhù)的殘酷挖苦和冷嘲熱諷,讓哈瑞斯備受煎熬。但是他還是鼓起了勇氣,用一種得意洋洋仿佛勝利者的口吻說(shuō):“我要求您做我希望您做的事?!?/br> 德拉科直截了當地說(shuō):“恩怨不能牽扯到家人?!彼沉艘谎酃?,“我覺(jué)得他還是先回去他的房間,我們再討論這些事比較好?!?/br> “那是當然!”艾勒篤定地插話(huà),語(yǔ)氣義憤填膺,“美人是精致易碎的花瓶,應該得到愛(ài)護?!?/br> 德拉科沒(méi)理他,伸手揉了揉男孩的臉頰:“上樓去吧,哈利?!?/br> 哈利直直地看向德拉科的眼睛,然后他克制住想要怒視那兩個(gè)無(wú)恥之徒的沖動(dòng),匆匆離開(kāi)房間直奔樓梯。