分卷閱讀13
書(shū)迷正在閱讀:對面的鄰居 , 散光 , 飄(1v1純百) , 18禁游戲 , 心棲(年上,sp) , 來(lái)一起歌唱吧 , 輕輕的一個(gè)吻 , 姐夫難纏[勾引/高h] , 離婚后和弟弟同居了(姐弟產(chǎn)奶1v1) , 網(wǎng)調有風(fēng)險(1v1高H) , 勾引死對頭后我淪陷了 , test
斯又喝了一口酒,沉默片刻后,他出聲說(shuō),“如果你覺(jué)得害怕的話(huà),那就換個(gè)地方住吧,其實(shí)我覺(jué)得獨身女性選擇連鎖酒店的話(huà)會(huì )更有保障一些……”他這是在暗示我離開(kāi)那所宅???很好,不管是因為喝多了還是被美色沖昏理智,至少他還算良心未泯……“您對那所房子知道些什么嗎?”“這你還是不要知道比較好……”他打了個(gè)嗝,搖搖頭說(shuō),“知道的越少越容易脫身,說(shuō)真的,我要是你我根本不會(huì )回去,而是轉身能跑多遠就跑多遠……”“請你把知道的事情都告訴我?!?/br>“這……”我一下子握住了他的手,正打算出聲追問(wèn)的時(shí)候,突然在酒吧的角落里,一個(gè)包著(zhù)頭巾的男人慢吞吞抬起頭,他深深看了我們一眼,意味深長(cháng)地出聲說(shuō)道。“可真是膽量不小啊,荷爾·賀斯,你清楚自己在做什么嗎?誘騙那位大人的客人,這種事情可是不允許發(fā)生的?!?/br>“……小達比!”荷爾·賀斯的酒一下子醒了大半,他驚訝中又略帶心虛地盯著(zhù)眼前的那個(gè)男人,然后看著(zhù)對方慢慢站起身,優(yōu)雅地向我們行了個(gè)禮。“很抱歉打擾了你們興致,不過(guò)我得告訴您,這個(gè)男人可是個(gè)善于玩弄女性的騙子,聽(tīng)信他的話(huà)絕對不是聰明的選擇。哦,忘了自我介紹了,我是泰倫斯·T·達比,現階段宅邸的管事,丹尼爾·J·達比的弟弟,不過(guò)總有一天,我會(huì )取代他成為那位大人的執事?!?/br>第十章小達比沒(méi)同我多說(shuō)什么,他帶著(zhù)荷爾·賀斯去角落進(jìn)行了一番“男人的談話(huà)”?;貋?lái)之后,荷爾·賀斯顯得一臉萎靡,他似乎不太敢看我,找了個(gè)理由說(shuō)自己有不得不去做的事情,然后匆匆離開(kāi)了酒吧。……真是個(gè)慫卵。我心中暗暗鄙夷。事實(shí)上在他們進(jìn)行談話(huà)的期間,我也偷偷占卜了一下自己是否會(huì )有危險,如果有我就立刻跑。幸好結果是否定的,至少在接下來(lái)三天中,我都不會(huì )遭遇死亡威脅。但拼字袋明明給出的提示是,我可以從荷爾·賀斯這個(gè)美國佬的身上得到自己想要的線(xiàn)索,結果他卻在快說(shuō)出真相之前跑了,究竟是有不明力量干擾了占卜的結果,還是我搞砸了?我沒(méi)有預感到會(huì )有人攔截我們,不過(guò)這個(gè)突然出現的小達比也非??梢?,他跟蹤了我們嗎?“我沒(méi)想到達比先生還有個(gè)弟弟?!?/br>我禮貌地向小達比點(diǎn)點(diǎn)頭,同時(shí)不悅皺眉指責道,“但是我不理解的是,您為什么會(huì )在這里?難道說(shuō)民宿的服務(wù)包括監視客人?”因為這是在人多的酒吧,大酒店里報警的速度很快,我并不擔心小達比會(huì )亂來(lái)。就算是靈異怪談,一般也不會(huì )在公眾場(chǎng)合之下直接發(fā)生。“您多慮了,我們一向尊重客人的隱私?!?/br>小達比對于我的質(zhì)問(wèn)并不動(dòng)怒,他表現的與他兄長(cháng)一樣斯文有禮,不急不慢地回答道,“只是我聽(tīng)說(shuō)有客人和荷爾·賀斯先生一起出去后,感到了擔憂(yōu)。我和我那不負責任的兄長(cháng)丹尼不一樣,不想讓客人遭遇欺騙,荷爾·賀斯先生是個(gè)善于玩弄女性的人渣,他在遇到您之前,已經(jīng)與一位女士約定要娶她為妻,所以那位女士才交出了自己的第一次。您要知道,在中東地區,女性的貞潔往往比她們的生命更重要,而那個(gè)美國男人卻毫不在意地踐踏了這一點(diǎn),