分卷閱讀99
書(shū)迷正在閱讀:在強O合法化的世界里偽裝男性(nph) , 游戲入侵(惡女/骨科/nph) , 魅魔進(jìn)食進(jìn)行時(shí) , 任何人渣都不配擁有大美人 , 圈養 (1v1 強制) , 女皇的神途(NPH,重口,SM) , 名字還沒(méi)?。ǜ概?/a> , 包養上司的金主大佬覬覦我(出軌1v1h) , 艾利都獵人 , 處女高中生變成淫娃的性愛(ài)生活 , 性奴學(xué)院:處女入學(xué)調教日記 , 未熟之果,狂欲之花
疫的難民面對面談?wù)勈裁唇凶觥吧屏肌笔裁唇凶觥巴椤卑伞?/br>想來(lái)他們很樂(lè )意自己身上也長(cháng)出那些密密麻麻的大包。“嗬!嗬!羅格朗有位好國王!”海盜們喊著(zhù)號子,用力地扯起風(fēng)帆,槳手們奮力劃著(zhù)船。“嗬!嗬!偉大而又榮光!”帆上的薔薇圖紋被風(fēng)吹得鼓動(dòng)起來(lái),灼灼怒放。查爾斯聽(tīng)到了水手們的聲音,他微笑著(zhù)搖了搖頭。這些家伙前幾天不少人差點(diǎn)在酒館里用酒壇把人敲得頭破血流,因為他們聽(tīng)到了酒館中不時(shí)有人對國王大肆抨擊,甚至還有人編了一些歌謠傳唱。難得這些家伙如此義憤填膺,甚至回到船上后還憤憤不平,專(zhuān)門(mén)聚集在一起,絞盡腦汁湊了一首不倫不類(lèi)的號子。查爾斯將這些家伙也寫(xiě)進(jìn)了給國王的信里。這不是為了在國王面前表?yè)P自己的手下。他是國王的教父啊。理智上他知道國王做出種種決定的時(shí)候,一定也知道自己會(huì )面對這些非議,國王選擇了承受這些。但是身為教父,在威廉三世病逝之后,作為最接近父親這樣一個(gè)角色的人,查爾斯卻希望能夠讓國王高興一些。查爾斯希望這些海盜們傻氣的舉動(dòng),能夠讓那位背負太多的少年國王感到一些安慰。如果可以,他希望自己的教子能夠平安,快樂(lè )。可惜,那對一位君主而言,是太過(guò)于奢侈的東西。“嗬!天佑吾王!”在海盜們粗狂的吼聲中,船隊迅速前行。他們并排成線(xiàn),驅逐著(zhù)等待回復的卡塔尼船只。號手站到船頭,用力地吹響刺耳的小號,同時(shí)戰艦船只的船艏撞角一律對準那些卡塔尼船只,表現出驅逐姿態(tài)。那些卡塔尼船只起錨,同樣升起了風(fēng)帆。他們像是十分沮喪地緩緩退去了。查爾斯舉著(zhù)望遠鏡,看著(zhù)他們遠去的影子,覺(jué)得有哪里不對勁。“就這么走了?”他皺著(zhù)眉頭感覺(jué)這次預想中會(huì )艱難的驅逐順利得讓人心生不安。但既然卡塔尼的難民退去了,他們也不至于追擊落井下石,于是等到難民船只消失在視野中之后,王室艦隊掉頭返回。…………在茫茫大海上。懸掛著(zhù)暗灰色旗幟的卡塔尼難民船隊離開(kāi)了王室艦隊封鎖的區域,相回航行了一段時(shí)間后,突然掉頭,乘著(zhù)夜色駛了回來(lái)。夜晚停泊在港口休息的船只發(fā)現有難民船重新逼近的時(shí)候,急忙點(diǎn)起火把,劃動(dòng)船槳,大聲吶喊驅逐他們,不讓他們靠近碼頭。站在船頭的水手舉著(zhù)火把,他大喊著(zhù),威脅難民船再不離開(kāi)就將發(fā)動(dòng)進(jìn)攻。他剛剛喊了兩聲,就看到在漆黑的夜色里,對面的船只上架起了投石機。對方想和他們開(kāi)戰登島嗎?這個(gè)念頭一閃而過(guò)。下一刻,他們看到了黑夜中,難民船上有東西通過(guò)投石機高高地拋擲了過(guò)來(lái),扔到了背后的港口城市。那不是巨石!投石機沒(méi)有辦法將沉重的巨石拋出那么遠的距離。那是什么?不詳的預感劃過(guò)。有人朝天空中扔了一個(gè)火把。火光閃動(dòng)間,他們一晃看到了模糊的影子。“是尸體!”