女傭(ABO慎入)下1
書(shū)迷正在閱讀:偷香:一個(gè)偷情的故事 (1v1) , 合伙人禁止戀愛(ài)(校園h 1v1) , 莫負好時(shí)光 , 111 , 第39次告白(靈異 1V1) , 我被變態(tài)尾隨之后(1V1 SC) , 插翅難飛 (百合abo) , 無(wú)名氏 , 日暮途遠(校園高H) , 帶絕色嬌妻回到現代 , 痛癢(1V1,H,劇情) , 掌心
/br> 不是…..歐斯利覺(jué)得她今天受的打擊已經(jīng)足夠多了,她厭惡被權利桎梏,卻又承蒙權利的蒙陰?,F在她生活里唯一的清流,也不受她的控制,挑戰她的權威和耐心。 可她到底是受過(guò)高等教育,有著(zhù)良好教養的體面人,勉強忍住了把恩雅讀的什么勞什子書(shū)撕掉的沖動(dòng),回握著(zhù)她的小胖手,緊緊的,堅決不松開(kāi)。 “你想說(shuō)什么?”歐斯利用藍色的眼睛凝視著(zhù)陷在柔軟床鋪里的恩雅,她在19歲被愛(ài)人背叛時(shí),并未因此貶低過(guò)自己的價(jià)值,她認為自己值得更好的。而此刻,她面對哥哥家的女仆,跟她地位禪居懸殊的女人,也只能等待她對自己的審判。 “我想說(shuō),我們必須要分開(kāi)。小姐,為了你的…..為了你的幸福?!倍餮旁跉W斯利幽深的眼神下吞下了她最?lèi)?ài)掛在嘴邊的那個(gè)詞。 向來(lái)和煦的歐斯利,又出現了帶恩雅回家前得知她要私會(huì )農場(chǎng)主時(shí)的狀態(tài)。仿佛冰冷的海洋上的冰山,露在外面的部分巋然不動(dòng),藏在海面下的部分早已撞的四分五裂。 “為了我的幸福?”歐斯利順著(zhù)她的話(huà)又重復一遍。 “公主才是你的玫瑰,小姐。你總是帶著(zhù)她的香味,我不該再留在這么美的家里了?!倍餮诺慕廾㈩?,眼淚順著(zhù)眼角流下來(lái),砸到歐斯利的手背上,砸的她的心也跟著(zhù)一起碎了。 歐斯利啞口無(wú)言,她跟公主確實(shí)沒(méi)什么,真的什么也沒(méi)做過(guò),什么也沒(méi)發(fā)生,可驕傲如她,也有不能拒絕的人和事,也要學(xué)會(huì )妥協(xié),學(xué)會(huì )低頭,學(xué)會(huì )虛與委蛇。 她無(wú)法跟恩雅說(shuō),做我的情婦吧,恩雅雖柔和,可她就是知道恩雅不會(huì )選擇跟別人分享自己的愛(ài)人。 “你愛(ài)我嗎?我的小玫瑰…..” 歐斯利把恩雅抱進(jìn)懷里,努力嗅她的氣息,似乎想要記住這個(gè)味道,然后再痛失跟這個(gè)氣味撕扯的權利。 恩雅停留在她懷里,沒(méi)有回答。 不管歐斯利內心如何不愿意,恩雅下的決定她也無(wú)法忤逆。哪怕她現在就跪下求婚,祈求原諒,恩雅也絕對不會(huì )答應她,因為她身上帶回的氣味讓恩雅對她失去了信任。 恩雅收拾了一個(gè)小包裹,準備先回韋斯特老爺家,取回自己的錢(qián),然后回老家住一段時(shí)間,看看能不能自己弄個(gè)營(yíng)生。 歐斯利送她的那些珠寶,禮服,實(shí)在是一個(gè)也不方便帶走,她挑了一條喜歡的珍珠項鏈,小心的放在包裹的深處。這條珍珠成色極好,珠圓玉潤,即使穿著(zhù)簡(jiǎn)單的裙子,也很顯氣色。 歐斯利發(fā)現自己幾乎無(wú)法接受這種分離的場(chǎng)景,明明她和恩雅的緣分不過(guò)如此,她們甚至都只是做了幾次淺淺的標記,時(shí)間再久點(diǎn),誰(shuí)還知道恩雅曾經(jīng)有過(guò)Alpha呢。 管家帶著(zhù)同情的神色,載著(zhù)恩雅和她那個(gè)不值一提的小包裹離開(kāi)。歐斯利早上借故有事先走,實(shí)際她就站在路口,遠遠的看著(zhù)載著(zhù)恩雅的馬車(chē)逐漸消失在眼前。 她面無(wú)表情的回到那個(gè)小臥室,臥室里還停留著(zhù)女仆的馨香,她坐在花叢里看書(shū),寫(xiě)字,畫(huà)畫(huà),或者跟著(zhù)廚娘搗鼓點(diǎn)好吃的東西端到她面前,又或者穿著(zhù)貴族小姐們都不敢穿的泳衣在小溪里跟她一起玩水。 她們其實(shí)留下了不少快樂(lè )的回憶。 她怎么就不貪財,不貪戀權力,也沒(méi)有一點(diǎn)留戀呢?歐斯利憤怒的把恩雅的枕頭丟在地上,發(fā)現枕頭下有一張紙。 “整夜在玫瑰邊 整夜在玫瑰邊,玫瑰 我整夜躺在玫瑰畔; 我不敢偷走這朵玫瑰, 但我摘下了這朵花。 Al Nist by te Rose Al nist by te rose, rose-- Al nist bi te rose i lay; Darf ich noust te rose stele, Ant .et ich bar te .our away.” 恩雅不知道從哪里抄了這首小詩(shī),她的字寫(xiě)得不算很好,但圓潤可愛(ài),字如其人。 歐斯利握著(zhù)這張信紙,啪嗒一聲,信紙上暈開(kāi)了一朵墨花。