第二十章 蛇毒?春藥!
書(shū)迷正在閱讀:隔壁大媽 , 不倫戀歌之二弄梅花 , 學(xué)生會(huì )長(cháng)和小干事[校園H] , 山西萬(wàn)榮母子事件 , 少年行 , 嗅味相投 , 逆性向之凌辱 , 女友小野 , 看不見(jiàn)的愛(ài)人 , 郝叔和他的女人(白潁回憶錄) , 我被變成了他的女奴 , 二叔懷先
第二十章 蛇毒…?春藥!
那冰冷的、如同花瓣般綻放的黑色鱗片,在多洛莉絲身體最深處、最柔軟的地方緩緩展開(kāi)。 這種完全超乎想象的、來(lái)自?xún)炔康男螒B(tài)變化和擴張,帶來(lái)了一種比單純插入更加恐怖、也更加難以言喻的極致刺激!它不僅僅是物理上的擴張,更像是一種…異物在她體內“生根發(fā)芽”的詭異感覺(jué)。 少女甚至來(lái)不及思考這綻放開(kāi)來(lái)的“花瓣”到底是什么結構,有何功能,她的身體就已經(jīng)在這前所未有的刺激下再次崩潰。 “嗚…!” 又一聲呻吟沖破她的喉嚨,多洛莉絲甚至沒(méi)有感覺(jué)到任何前兆,第二次高潮就如同山洪暴發(fā)般洶涌而至。 快感如同最猛烈的毒藥,瞬間麻痹了她的神經(jīng),讓她除了痙攣和嗚咽之外,再也做不出任何反應。大腦一片空白,只剩下那冰冷花瓣在體內緩慢舒展、刮擦的詭異觸感。 就在少女被這突如其來(lái)的內部刺激徹底奪去心神的時(shí)候,那條一直將她牢牢束縛的巨大黑色蛇尾,動(dòng)作卻悄然發(fā)生了變化。 那冰冷光滑的鱗片開(kāi)始以一種極其緩慢而富有韻律的節奏,在多洛莉絲被束縛的身體上游弋、摩擦起來(lái)。 力道不再是之前的強硬,而是帶著(zhù)某種…類(lèi)似于安撫,卻又充滿(mǎn)了挑逗意味的輕柔。冰冷的鱗片擦過(guò)嬌小的人類(lèi)雌性敏感的肌膚,從腰側滑到大腿,每一次滑動(dòng)都激起一陣細微的戰栗。 更讓少女意想不到的是,那靈活的、如同擁有獨立生命的尾巴尖,竟然悄無(wú)聲息地探到了她的胸前。 它像一條小蛇般,靈巧地、帶著(zhù)試探性地,在她因高潮而挺立的、敏感的rutou上打著(zhù)圈、輕輕刮弄、甚至還用尖端微微頂弄。 “嗯…!” 這種來(lái)自外部的、同樣冰冷卻又帶著(zhù)不同頻率的刺激,與內部那正在綻放的恐怖花苞形成了致命的共振。 多洛莉絲的意識徹底被攪亂了,分不清到底是哪里的刺激更強烈,只感覺(jué)自己像是被無(wú)數冰冷的觸手從里到外徹底玩弄、侵犯,陷入了一種意亂情迷、幾乎要溺斃在陌生快感中的混亂狀態(tài)。 而澤爾,顯然就是等待著(zhù)這個(gè)時(shí)機。 就在少女被這來(lái)自尾巴尖的、出乎意料的挑逗奪去最后一絲反抗能力,意識徹底模糊的瞬間,他那已經(jīng)完全沒(méi)入她甬道、并且尖端正在緩緩綻放的冰冷性器,毫不留情地、狠狠地向深處一頂。 多洛莉絲甚至來(lái)不及感受頂開(kāi)宮頸口的痛楚,就清晰地感覺(jué)到,那已經(jīng)綻放開(kāi)來(lái)的、帶著(zhù)無(wú)數細密鱗片邊緣的“花瓣”狀結構,完全、徹底地楔入了她的zigong腔內。 緊接著(zhù),那些綻放開(kāi)來(lái)的“花瓣”似乎微微向外擴張、調整了角度,如同某種精密的固定裝置,將它的尖端牢牢地、如同釘子般固定在了她的zigong內部。 一種前所未有的、被徹底貫穿并且無(wú)法動(dòng)彈的感覺(jué)傳來(lái),少女瞬間明白了!那花苞綻放開(kāi)來(lái),至少有一個(gè)作用——就是固定。 被牢牢釘在澤爾性器上的感覺(jué),是一種前所未有的、深入骨髓的恐懼和無(wú)助。 多洛莉絲稍微動(dòng)一下身體,就能清晰地感覺(jué)到zigong內部傳來(lái)一陣微妙的、難耐的酥麻與痛楚。那綻放開(kāi)來(lái)的冰冷“花瓣”邊緣如同倒鉤般,死死地嵌在她柔軟的宮腔內壁,任何試圖掙脫的行為都只會(huì )帶來(lái)更大的痛苦。 完了…徹底動(dòng)不了了…掙扎只會(huì )更痛… 這個(gè)殘酷的現實(shí)讓少女徹底放棄了任何反抗的念頭。事到如今,似乎只剩下最后一條路可走——徹底的、毫無(wú)保留的順從,甚至是迎合。只有盡快讓他“滿(mǎn)足”,或許才能結束這場(chǎng)怪異的“交合”。 多洛莉絲不敢再有任何多余的動(dòng)作,只是用那雙被淚水浸透的、顯得格外楚楚可憐的祖母綠眼睛望著(zhù)娜迦,發(fā)出斷斷續續的、帶著(zhù)哭腔的嗚咽,同時(shí)微微仰起頭,無(wú)聲地向他索求著(zhù)親吻。 這是她之前少數幾次能稍微“安撫”或“取悅”他的方式,此刻成了嬌小的人類(lèi)唯一能做的、表達臣服的信號。 當感覺(jué)到他那冰冷的性器進(jìn)行著(zhù)極其細微的、碾磨般的律動(dòng)時(shí),她也極其輕微地、順應著(zhù)那細微的律動(dòng),晃動(dòng)著(zhù)自己的身體,仿佛是在笨拙地配合他,表達著(zhù)一種…被征服后的沉淪。 “澤爾…” 多洛莉絲的聲音破碎不堪,帶著(zhù)高潮后的沙啞,卻又強行擠出一絲甜膩的、討好的意味。