分卷閱讀41
書(shū)迷正在閱讀:言靈師每天被跪求 , 舊愛(ài)之癢 , 老流氓的小可愛(ài) , 正邪之爭 , 掛墻頭 , 重生之不當蟲(chóng)族雄子 , 伊人世無(wú)雙 , 暗戀那么難 , 伯恩斯憂(yōu)郁癥清單 , 惡魔的枕邊細語(yǔ) , 師尊請自重 , 重生之老公養成記
看伊戈?斯沃德斯哼著(zhù)歌走過(guò)去,再次飛起一腳……男爵終于反應過(guò)來(lái),匆忙下令阻止。衛兵們勉強圍上去,卻不敢靠伊戈太近,誰(shuí)都看到了西比爾人那怪物般的速度和力量。“混蛋……混蛋……”安坨摸索著(zhù),終于把變形的面具摘了下來(lái),露出一張滿(mǎn)是鮮血的丑陋的臉。曾經(jīng)的天花讓他付出了代價(jià)。他干嘔著(zhù),吐出一口血,連同幾顆碎牙。伊戈面無(wú)表情,一腳踩在了安坨頭上——男人就像被釘住的的蟲(chóng)子,血污與口水弄臟了閃亮的石英地板。“都提醒你‘最后一次’了,還是聽(tīng)不懂?”伊戈居高臨下地看著(zhù)他:“既然你不需要耳朵,那不如讓給有需要的人吧?!?/br>特蘭德站起身。其他領(lǐng)主連大氣不敢喘一聲。“你是覺(jué)得特蘭德不會(huì )拿你怎么樣,所以敢這么胡說(shuō)亂講吧?呵?!币粮晷π?,兩手插在口袋里:“你大概是對的,他是總督,要顧全大局。但是我不一樣……”變戲法一般,細薄的刀片不知道什么時(shí)候出現在了伊戈的指間。“我本來(lái)就是罪人啊?!?/br>黑發(fā)的西比爾青年微笑。“啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊——!”血流如注,一只耳朵掉在了地上。安坨慘叫著(zhù),拼命用手捂住曾經(jīng)是左耳的位置,如今那里只是一個(gè)血rou模糊的傷口。伊戈掏出手帕,愉快地拾起那只耳朵,拿到被嚇得不敢吭聲的領(lǐng)主們面前。“誰(shuí)需要耳朵?這里有多余的,不會(huì )聽(tīng)話(huà)的人可以拿走。不想要自己耳朵的人可以也現在捐出來(lái),給有需要的人?!?/br>就像認真的男孩在為失物尋找主人,伊戈捧著(zhù)那只血淋淋的耳朵,從領(lǐng)主們鼻子底下掠過(guò)。有人看得要吐了,伊戈就露出了失望的表情:“不,這是晚宴,別做這么惡心的事?!?/br>覲見(jiàn)廳鴉雀無(wú)聲,男爵也按兵不動(dòng)。伊戈走了一圈,發(fā)現沒(méi)人認領(lǐng)那只耳朵,苦惱地望向特蘭德:“沒(méi)人要,怎么辦?”特蘭德徹底冷靜了,充滿(mǎn)厭惡地看著(zhù)趴在地上哭泣的安坨,說(shuō):“恭喜,你的目的達到了?,F在你有充足的借口和理由來(lái)反對帝國,反對我的統治。滾吧,安坨?安哈蘭。今天是我上任的日子,我不殺人。但是無(wú)論你接下來(lái)打算謀劃什么,我都樂(lè )意做你的敵人,隨時(shí)奉陪?!?/br>聽(tīng)到特蘭德赦免的話(huà),伊戈撇了撇嘴,隨便就把耳朵扔到了某個(gè)不喜歡的人的酒杯里,嚇得那人手腳哆嗦地直往后爬。“特蘭德?穆阿維亞……!”血淚滿(mǎn)面,安坨從牙縫中恨恨地擠出這個(gè)詞。特蘭德披上帝國軍人的毛皮披風(fēng),威風(fēng)凜凜地走下臺階,來(lái)到匐倒在地的安坨面前。他輕輕牽起伊戈的手,對在場(chǎng)所有的人說(shuō)道:“諸位,我歡迎你們做我的朋友,也歡迎我們成為不共戴天的仇敵。你們可以愛(ài)我、恨我、信任我、背叛我,這都很好……取決于你們想從我這里得到什么——是友愛(ài),還是致命的報復?!?/br>總督說(shuō)著(zhù),唯一的騎士站在他身邊。如同天命之劍,銘刻于古代英雄的行誼中。“來(lái)吧,朋友們,讓我們給彼此的人生找點(diǎn)樂(lè )子?!?/br>第21章XXI.烈日人間總督的地位在西高原人心中至高無(wú)上。在西高原許多地方,人們仍以古