分卷閱讀26
書(shū)迷正在閱讀:楚先生的嬌氣包 , 過(guò)于貼身的貼身保鏢 , 別攔著(zhù)老子吃肉+羈絆(H) , 最后的天師[古穿今] , 爭臣扶良 , 【女尊/女攻】卑微的影衛 , 對壘 , 逼婚奪子 , 職業(yè)寫(xiě)手 , 跨過(guò)那條江 , 師父給妖怪抓走了 , 這貨絕不是我師尊
是一個(gè)心軟的人,后面還會(huì )有番外掉落,最近真的憊懶,下一個(gè)準備搞搞吸血鬼(受)和被吸血吸好了ED的老不死(攻),什么時(shí)候開(kāi)不知道,哎,蛇還是挺香的,番外再整個(gè)活吧。番外2.當皇家馬車(chē)駛入莊園的時(shí)候,就算有所耳聞,但馬車(chē)上坐著(zhù)的瑞查德太子還是因為這座開(kāi)滿(mǎn)玫瑰花的城堡而驚嘆。就算是他那位愛(ài)慕虛榮的繼母,也不敢在自己的宮殿里裝飾如此多的火紅玫瑰,即便這里是玫瑰的產(chǎn)地,但如此龐大的數量所花費的金錢(qián),也不是一般貴族可以承受的。萊斯利穿著(zhù)屬于貴族的衣服同喬站在門(mén)口迎接今天的貴客,待到馬車(chē)在面前緩緩停下,仆人們上前打開(kāi)車(chē)門(mén),扶著(zhù)里面的太子殿下出來(lái)。“日安,太子殿下?!比R斯利微笑著(zhù)上前一步,微微彎腰行禮。太子立刻伸手扶住萊斯利,臉上同樣是貴族公式化一般的笑:“萊斯利,不必這么客氣,按照關(guān)系,我還要叫你一聲表哥?!?/br>“殿下太客氣了?!比R斯利抿嘴一笑:“外面的太陽(yáng)太大,還請殿下移步?!?/br>瑞查德沒(méi)有想到這位在王都傳言脾氣古怪的伯爵表哥會(huì )如此親和,心中突然提高了警惕,但萊斯利卻仿佛看穿了他的想法一樣,壓低了聲音解釋?zhuān)骸安槐厝绱司o張,太子殿下,只是一次簡(jiǎn)單的來(lái)訪(fǎng)而已?!?/br>“你是一個(gè)很奇怪的人,萊斯利伯爵?!比鸩榈码S他走進(jìn)這座飄著(zhù)玫瑰香的城堡,忍不住挑眉說(shuō):“玫瑰的香氣可真濃?!?/br>萊斯利保持著(zhù)溫和的微笑:“我的夫人很喜歡玫瑰的氣味,所以莊園里的玫瑰比較多?!?/br>他說(shuō)著(zhù)一頓,忍不住挑眉炫耀:“但是在我心里他才是這個(gè)世界上最漂亮的那一朵玫瑰?!?/br>“之前聽(tīng)聞母親想要把亨特丞相家的二小姐嫁與你,但沒(méi)想到很快你就送來(lái)問(wèn)候信,告訴所有人你已經(jīng)結婚了?!比鸩榈抡f(shuō)著(zhù)一頓,想起繼母氣急敗壞的模樣,忍不住輕咳了一聲說(shuō):“我們都覺(jué)得很驚訝?!?/br>萊斯利一頓,挑眉說(shuō):“太子殿下,你不必勉強自己在我面前稱(chēng)呼我那位愚蠢的邱瑞莎姑媽母親,她總是喜歡自作聰明安排別人的人生,完全沒(méi)有擺正自己的地位?!?/br>“你真是……”瑞查德震驚于這位伯爵的無(wú)禮,但又因為他直白的話(huà)語(yǔ)而解氣,猶豫了半天慫了慫自己的肩膀說(shuō):“的確如此,邱瑞莎殿下確實(shí)不是很聰明?!?/br>萊斯利笑了一聲:“要不然怎么會(huì )生出普朗那個(gè)蠢貨來(lái)?!?/br>他彎腰將地上的一個(gè)絨球撿起來(lái),沖著(zhù)瑞查德一笑:“孩子的玩具,讓您見(jiàn)笑了?!?/br>“你已經(jīng)有孩子了?”瑞查德一頓:“你和尊夫人,是……”萊斯利挑眉:“算是吧,兩個(gè)兒子,他……她的身體有點(diǎn)不太好,所以沒(méi)有同我一起出來(lái)迎接您?!?/br>瑞查德點(diǎn)頭:“不必如此客氣,這次過(guò)來(lái)我為你的夫人準備了禮物,但是沒(méi)有想到孩子已經(jīng)出生,看來(lái)只能下次再補上了?!?/br>萊斯利笑了笑沒(méi)有多說(shuō)什么,這時(shí)候一位女仆匆匆走來(lái),向著(zhù)兩人一行禮,而后小聲向伯爵說(shuō)了點(diǎn)什么。瑞查德看見(jiàn)他這位便宜表哥的眉毛立刻皺了起來(lái),忍不住問(wèn):“是發(fā)生什么事情了嗎?”“孩子一直哭,殿下,請允許我失陪片刻。我的管家喬會(huì )招待好您的?!比R斯利沖他歉意一笑,立刻轉身