分卷閱讀24
書(shū)迷正在閱讀:銀月夜 , 直來(lái)不往 , 顧名思慕 , 重生后我成了反派 , 隨你 , 農女青荷(穿書(shū)) , 我畢業(yè)好多年 , 浩然如煙 , 小哥,跟我過(guò)吧 , 圣誕夜的詛咒 , 長(cháng)歌(重生) , [紅樓]佛系林夫人
,因此這應該是有可能的。其次,我認為西里斯在16歲(也就是這一年)的離家出走還需要更多的理由和爆發(fā)點(diǎn),這只是其一。3.這一章中詹姆羞辱斯內普以及莉莉來(lái)幫忙的部分參照了原文,做了一些小小的修改。----------第16章3納西莎和盧修斯的結婚典禮一度成為當年的最熱新聞,直到很多年后這場(chǎng)盛大的婚禮還時(shí)常被人提起。為了慶祝這兩個(gè)姓氏的結合,所有和布萊克或馬爾福沾親帶故的學(xué)生都收到了精美的甜點(diǎn)盒作為禮物。“由此可見(jiàn),馬爾福與布萊克的結合可謂是強強聯(lián)手?!笨颇堇騺喓芎畹攸c(diǎn)評道。人們都知道布萊克家擁有悠長(cháng)的歷史,但直到他們打開(kāi)甜點(diǎn)盒時(shí)才會(huì )意識到馬爾福家擁有多少金加隆。出乎意料的是,海厄辛絲也收到了一份甜點(diǎn)盒,她猜想這或許是盧修斯和納西莎在竭盡全力讓所有人知道他們的實(shí)力。雖然海厄辛絲堅信包裝的精美程度和口感未必成正比,可是當她發(fā)現紙杯蛋糕的紙托是用金箔做的,而每一枚糖果上都微雕著(zhù)盧修斯與納西莎的名字和肖像時(shí),她脫口而出一句比科妮莉亞直白很多的評語(yǔ):“可見(jiàn)它們的味道應該很棒,畢竟都是金加隆雕琢而成的?!?/br>雷古勒斯被蛋糕嗆了一下,奧麗維婭連忙替她打圓場(chǎng):“海厄辛絲的意思是:盧修斯真的是費心了。我也是這么認為的,光是這些禮盒就費了多少心思啊?!?/br>科妮莉亞浮現出與有榮焉的笑容:“當然,他娶得可是布萊克家族的最后一位小姐?!?/br>“我母親在信里說(shuō)她對納西莎的婚事感到驕傲,還說(shuō)她與盧修斯簡(jiǎn)直是天造地設的一對兒?!崩坠爬账共痖_(kāi)布萊克夫人寄來(lái)的信,讀著(zhù)讀著(zhù),他忽然尷尬地停住了,“呃……”“繼續說(shuō)呀,雷古?!眾W麗維婭催促道。雷古勒斯的目光越過(guò)信紙投向科妮莉亞,他帶著(zhù)歉意說(shuō):“她提到了你的姑姑,莉亞?!焙苊黠@,布萊克夫人對德魯埃拉夫人沒(méi)說(shuō)什么好話(huà)。海厄辛絲相信在某一瞬間科妮莉亞的臉上掠過(guò)一絲尷尬和怒意,但她迅速調整好表情、聳了聳肩:“沒(méi)什么的,繼續讀吧?!?/br>雷古勒斯展平信紙,調整了一下聲音:“她說(shuō)德魯埃拉夫人在婚禮前夜的晚餐上提到了她那個(gè)被除名的女兒,惹得貝拉勃然大怒。當晚德魯埃拉夫人還和她的丈夫在房間里大吵一架——第二天在納西莎的婚禮上她顯得悶悶不樂(lè )、強顏歡笑……”雷古勒斯話(huà)音落地,誰(shuí)都沒(méi)有接話(huà)。海厄辛絲猜想到信中或許寫(xiě)了些更難聽(tīng)的話(huà),但科妮莉亞卻從容不迫地咽下最后一口巧克力,拿起餐巾擦了擦嘴,這才慢條斯理地開(kāi)口:“現在吵吵鬧鬧也沒(méi)什么用,她應該去反省一下自己為什么會(huì )教育出那樣的女兒。布萊克夫人生氣一點(diǎn)都不奇怪,每位賓客都會(huì )在心里暗自疑惑為什么新娘的母親看上去那樣不高興?!彼湫α艘宦?。“所以你不介意我母親的措詞?”“完全不介意。我甚至要說(shuō),布萊克夫人太客氣了?!?/br>雷古勒斯皺了皺眉頭,可是很明顯,他松了一口氣。“好啦,”奧麗維婭笑著(zhù)引開(kāi)話(huà)題,“盧修斯和納西莎打算去哪里度蜜月?”“洛芙萊斯島,在法國?!崩坠爬账挂残α似饋?lái),剛才布萊克夫人的信件似乎完全沒(méi)有影響餐桌上的氛圍。話(huà)題自然而然被引到了新婚的馬爾福夫婦身上,這對夫婦的婚禮甚至占據了當日的頭