分卷閱讀252
書(shū)迷正在閱讀:淫女杜婧墮落調教日志 , 催淫之館 催眠母娘調教(翻譯文全本) , 我短暫擔任養生館柜臺的經(jīng)歷(湄公河的夢(mèng)) , 慶余年補完-太子的墮落 , 年少時(shí)一段不可思議的經(jīng)歷 , 給老婆和老外送避孕套和偉哥 , 純純愛(ài)妻的往事 , 我的主人我的愛(ài)之驚濤駭浪 , 迷·亂(迷亂) , 妹妹-我的乖巧性奴 , 常夜之國 , 金小飛的熟女戰記
有誠意的作品。客廳里,費格太太順其自然地開(kāi)始打聽(tīng)這一家人的狀況:“這么說(shuō),你們搬到這里來(lái)多久啦?”“三年,自打我們結婚后?!?/br>費格太太發(fā)現家中柜子上、櫥子上擺放著(zhù)的都是德思禮一家人的合影。“我聽(tīng)說(shuō)這是一個(gè)平靜的街區,沒(méi)什么奇奇怪怪的事情?!辟M格太太試探性地問(wèn),“大城市就不一樣,動(dòng)不動(dòng)就會(huì )遇到一些怪人?!?/br>“哦,是??!”弗農含混地贊同道,“您是從倫敦來(lái)的嗎?”“不,我之前一直住在巴斯?!辟M格太太接著(zhù)問(wèn),“這里的玩具可真夠多的——你們家只有這一個(gè)小寶寶嗎?”“當然不!”弗農還沒(méi)來(lái)得及開(kāi)口,一直支著(zhù)耳朵聽(tīng)的佩妮就已經(jīng)搶先回答道,“咳……老實(shí)說(shuō),我家還有一個(gè)小外甥?!?/br>費格太太露出驚訝的表情。“哦哦——是啊,他的爸爸mama全在一場(chǎng)意外里死掉了,我們沒(méi)有辦法,只好收養他?!备マr反應過(guò)來(lái),他聲情并茂地描述著(zhù),下一秒卻話(huà)鋒一轉,“我們也沒(méi)別的想法,就希望這孩子能平平安安長(cháng)大?!?/br>費格太太覺(jué)得這話(huà)聽(tīng)著(zhù)有些虛,可是卻又挑不出毛病。她暫時(shí)放下了心,正當她準備繼續刺探的時(shí)候,佩妮卻岔開(kāi)了話(huà)題:“呀!已經(jīng)快九點(diǎn)半了?!彼匀欢坏卣f(shuō)出了送客的話(huà),“真不好意思,費格太太,我們今天打算帶達力去游樂(lè )園玩的?!?/br>“那可真不錯。你們的外甥也會(huì )一起去嗎?”佩妮的表情短暫地僵硬了一下,她很快掩飾過(guò)去:“那孩子生病了,恐怕我們得勞煩弗農的jiejie來(lái)照看他了?!?/br>“事實(shí)上我恰好一個(gè)人獨居?!迸迥莸膽B(tài)度讓費格太太心中生起疑云,“如果你們有需要的話(huà)請盡管聯(lián)系我,對于照看小孩子我還是比較有經(jīng)驗的?!?/br>-7月28日-帕金森莊園在第一千次無(wú)端陷入回憶里之后,海厄辛絲決定重拾舊業(yè)開(kāi)始研究古代魔文。隨之而來(lái)的一個(gè)問(wèn)題就是她必須要自學(xué)拉丁語(yǔ),畢竟這里可沒(méi)有教授來(lái)指導她如何將那些由拉丁文衍生而來(lái)的生僻古英語(yǔ)翻譯成現代英語(yǔ)。幸運的是她輕而易舉就在帕金森家的書(shū)房里翻到了一本拉丁文入門(mén)書(shū),經(jīng)過(guò)幾個(gè)月的學(xué)習之后她已經(jīng)能看懂一些短語(yǔ)了。“Expertocrede”,海厄辛絲標注上翻譯,“相信我的話(huà)”。然后她忽然停下了筆。她確信這和一年前她聽(tīng)到的答案天差地別。海厄辛絲毫不遲疑地丟下書(shū)快步走到書(shū)房,艾德蒙不在。她的目光落到屋子里的一只五斗櫥上,去年她就是看見(jiàn)艾德蒙站在那兒拿著(zhù)面鏡子。顯然,艾德蒙不喜歡隔三差五把東西換一個(gè)地方放。在海厄辛絲拉開(kāi)第五個(gè)抽屜時(shí)她找到了自己想找的東西——一面用白色絲綢包裹著(zhù)的銅鏡,背面光潔,鏡框上刻著(zhù)方才她寫(xiě)下的那句拉丁文,一字不差。奇怪的是,鏡面上像蒙了一層霧一樣看不清楚。海厄辛絲擦了擦,并沒(méi)有什么用。她想起艾德蒙和鏡子說(shuō)話(huà)的事情:“你好?”沒(méi)有反應。“我是海厄辛絲?!?/br>依然沒(méi)有反應。她覺(jué)得自己有點(diǎn)蠢,居然試圖和一面鏡子聊天。海厄辛絲悻然抓起絲綢打算物歸原位,可是記憶里的另一面鏡子卻在這一剎那從她的腦海里掠過(guò):“我已經(jīng)用