分卷閱讀21
書(shū)迷正在閱讀:他家攻總是不讓他裝逼 , 穿到反派家破人亡前[快穿] , 拯救陛下 , 重回六零的美好生活 , 網(wǎng)紅的自我修養 , 穿越之人魚(yú) , 異界召喚師 , 君夜之曲 , 太監 , 快穿之賤受的自我修養 , 將就著(zhù)過(guò)吧 , (暮光同人)言靈少女
了餐巾,安得烈指示仆人們送上早餐。在這時(shí)刻,莫爾也走了進(jìn)來(lái)。他穿著(zhù)淺色的上衣,顏色看起來(lái)很柔和但又醒目,那張蒼白俊美的臉上還帶著(zhù)點(diǎn)尷尬,大概是覺(jué)得這樣的碰面令人不知所措。“早上好,莫爾先生?!?/br>“早上好,安得烈先生?!?/br>莫爾望了安斯艾爾一眼,他試圖讓自己看起來(lái)輕松自然。“早上好,伯爵?!?/br>“好?!?/br>安斯艾爾沒(méi)有改變自己喝湯的動(dòng)作,只是從嘴邊很隨意地滑出一句回應。莫爾把目光轉向安得烈,意思是“我已經(jīng)盡力了”。安得烈立刻露出贊賞的眼神作為回應,“是的,我看到了,您做得非常好?!?/br>管家先生現在十分理解安斯艾爾的心情,他被這個(gè)叫莫爾?柯帝士的年輕人給制住了。當然并不是說(shuō)他被控制了,只是安斯艾爾因為他的緣故完全暴露了本性。伯爵在其他人的面前仍然可以裝腔作勢、應付自如,可一旦遇到莫爾,他的高興和不高興就全都寫(xiě)在了臉上。這是個(gè)好現象,面具戴久了誰(shuí)都會(huì )覺(jué)得透不過(guò)氣來(lái),至少在這里請自由地呼吸吧。安得烈讓仆人也為莫爾送上早餐,這應該是相當美好的一個(gè)開(kāi)端。諧謔的康塔塔正文12.舞步如果各位并不覺(jué)得這個(gè)故事特別繁瑣乏味,那么應該還記得在法蘭西斯小姐的私人舞會(huì )上,有一位先生曾經(jīng)十分“誠懇”地向安斯艾爾轉達了他父親的懇請。瓦爾特?亞爾弗里德,這位精騎兵團團長(cháng)所說(shuō)的話(huà)經(jīng)過(guò)了十幾個(gè)小時(shí),現在又重新浮現在安斯艾爾的頭腦中。伯爵正為這件事感到不勝煩擾,人們如果對某些事感到心煩又暫時(shí)找不到解決的方法,通常來(lái)說(shuō)他們可以選擇逃避。所以安斯艾爾心安理得地把時(shí)間全都浪費在了別的地方。他看到莫爾正在客廳里閑逛,就開(kāi)始調侃他說(shuō):“您不要自由了么?”“不?!蹦獱柕男陌怖淼猛耆搅怂?,“您說(shuō)得對,短暫的自由沒(méi)有意義,我愿意在這里好好使自己脫離一個(gè)囚犯給人的印象?;叵肫痤^天晚上您對我講解的那些學(xué)問(wèn),讓我對自己的知識匱乏感到難過(guò),既然我已經(jīng)決定暫時(shí)留下,您可別再生我的氣了,伯爵大人?!?/br>“生氣?不,請不要開(kāi)玩笑?!?/br>安斯艾爾帶著(zhù)一種不易察覺(jué)的揶揄口吻,這是非常有教養的人才具備的特長(cháng)。他們能適當地在語(yǔ)言里摻進(jìn)這樣的語(yǔ)調而不顯得唐突無(wú)禮,稍微遲鈍些的人甚至無(wú)法理解他們真正想要表達的意思。“我還能教您什么呢?我所掌握的東西在您眼中看來(lái)完全就是廢墟,一點(diǎn)用處也沒(méi)有?!?/br>安斯艾爾顯得很遺憾地說(shuō):“我們對這個(gè)世界的理解缺乏統一的態(tài)度,就好像這里大部分人都認為王后陛下溫柔端莊,但的確有另一些人曾在歌劇院的舞臺上見(jiàn)過(guò)她的身影??吹降臇|西不同,世界就不同?!?/br>莫爾開(kāi)始為自己打氣,他努力使自己看起來(lái)沒(méi)有厭煩對方的調侃:“好吧,我承認您的知識我學(xué)不了萬(wàn)