分卷閱讀68
書(shū)迷正在閱讀:老師,請再愛(ài)我一次 , 病態(tài)、痛苦與迷戀 , 幾許溫柔 , 夜行 , 紀懷情事 , 看大尺度電影被抓包后(1v1偽叔侄) , 肉文組社畜 , 華武之不化骨(僵尸攻X道長(cháng)受) , 《夜半無(wú)人私語(yǔ)時(shí)》 , 是誰(shuí)在我的飲料里加了妖精 , 囚籠 , 夢(mèng)境大逃亡
/br>“誰(shuí)讓你來(lái)這里的……這個(gè)骯臟的牢房不是一位有教養有身份的貴族小姐該來(lái)的?!?/br>法蘭西斯的臉?lè )杭t了,她望著(zhù)瓦爾特,但是那種陰沉沉的臉色讓她的表兄感到心慌。對瓦爾特來(lái)說(shuō),他的這個(gè)表妹有很多討人喜歡的優(yōu)點(diǎn):性情溫和、待人真誠、為人和善、活潑聰明。在以往的生活中,法蘭西斯總是無(wú)憂(yōu)無(wú)慮,從來(lái)也不會(huì )遇到需要沉下臉來(lái)的事情。瓦爾特雖然是她的表兄,但從小看著(zhù)她長(cháng)大,他就像是對待親生meimei那樣疼愛(ài)著(zhù)這個(gè)金發(fā)碧眼、體態(tài)輕盈的姑娘。所以盡管對法蘭西斯擅自來(lái)到監獄感到惱火,可瓦爾特一看到她不痛快的表情,語(yǔ)調就不由自主地緩和下來(lái)。“親愛(ài)的,別讓我擔心,這里到處都是瘋子和危險的囚犯,先出去好么?”“我不愿意?!狈ㄌm西斯生氣地說(shuō),“我要出去的話(huà)自己會(huì )挪動(dòng)步子,難道您把伯爵逼進(jìn)了這個(gè)骯臟的地方,還不準我來(lái)看望他么?”瓦爾特看了牢房里的安斯艾爾一眼,獄卒已經(jīng)上來(lái)鎖門(mén)了。“您太讓我失望了,瓦爾特表兄?!?/br>法蘭西斯用手捂著(zhù)臉說(shuō):“您陷害了一個(gè)好人?!?/br>“能回去再說(shuō)嗎?還是你想在這里讓犯人們看笑話(huà)?!?/br>瓦爾特走近他的表妹,捧起她的手。他急于安慰這位渾身哆嗦的小姑娘,所以在她的手上吻了一下,沒(méi)有再去管牢房里的安斯艾爾,輕輕地摟著(zhù)法蘭西斯的肩膀離開(kāi)了地牢。安斯艾爾看到他走了之后,整個(gè)人都垮在了牢房里。他感謝法蘭西斯所做的一切,并為自己以前把她看成一位嬌小姐而懺悔。伯爵用手摸摸自己的額頭,仿佛是為了讓自己確信沒(méi)有在做夢(mèng)。他回味著(zhù)莫爾給他的擁抱、親吻和承諾,希望之火又重新旺盛地燃燒起來(lái)。安斯艾爾有時(shí)覺(jué)得心亂如麻,有時(shí)又覺(jué)得充滿(mǎn)信心,要是在以前他很快就能想出讓自己脫困的方法,可現在某種情緒把他的心都弄亂了,頭腦也變得簡(jiǎn)單笨拙。以前的他年輕、不嚴肅,喜歡耍弄點(diǎn)小手段來(lái)捉弄別人??赡切鹤鲃〉膽蚺驼嬲年幹\詭計比較起來(lái)就太幼稚了。游戲和政治、和陷阱有著(zhù)天壤之別。安斯艾爾的童年和少年時(shí)代全都在那種盡情的嬉戲、玩樂(lè )、演繹中度過(guò),試圖用無(wú)休止的胡鬧來(lái)彌補寂寞。沒(méi)有家族的長(cháng)輩能夠給他一點(diǎn)關(guān)懷和指導,朋友當然更不會(huì )嚴厲地指出他的缺點(diǎn)和錯誤。這種我行我素的生活缺乏真正的關(guān)心和偶爾好友間意見(jiàn)相左的小爭論,他把自己偽裝成一個(gè)體弱多病的人,以此來(lái)贏(yíng)得同情和關(guān)懷。結果他成功地得到了所有人的遷就和體貼,可相應的,再沒(méi)有一個(gè)人會(huì )在他面前聲色俱厲地說(shuō)反話(huà)了。莫爾的出現像是有人在黑暗中打開(kāi)了一道門(mén),光線(xiàn)就從門(mén)內鋪出了一條金色的路。他憤世嫉俗,有些粗魯,甚至按照安斯艾爾的說(shuō)法就是知識低于正常水平??删褪沁@樣一個(gè)莽撞的年輕人卻能勇敢地和他作對,指責他、抨擊他,不管安斯艾爾是他的救