分卷閱讀63
書(shū)迷正在閱讀:替身(np) , 小獅子吻了大鹿 , 其實(shí)我喜歡你 , 【權廣】和嫂子兩個(gè)人過(guò)夜要注意什么 , 屎癖淫行 , 須蛇 血緣關(guān)系 , [188][all林]舔狗的自我修養 , 夾心海苔 , 謝謝你仍在原地等我 , 不懂愛(ài),愿意陪你。 , 聚陽(yáng)團陰師—極致性愛(ài) , 新建文檔1017(nph)
……回想起自己借助布萊安娜眼睛看到的景象,伊格納茨唇邊浮現出殘忍的冷笑。如果他沒(méi)有猜錯的話(huà),黛西·維拉德的那個(gè)朋友,就是在這座小鎮引起另一重sao亂的根本原因。他還以為自己需要花點(diǎn)時(shí)間才能找到這神奇的生物,沒(méi)想到命運居然直接將他送到了自己的眼皮子底下。想到這個(gè),他的心情奇妙地變好了一些,他轉過(guò)身,對上這說(shuō)是有事想和自己談?wù)劦哪腥恕?/br>“你有什么事嗎?”“杜勒斯先生,貝西莫死了?!?/br>一旦輪到自己,男人顧不上之前的種種情緒,話(huà)語(yǔ)仿佛連珠炮一樣地往外倒,“貝西莫死了,死在自己的家里,您說(shuō)……我們的事情會(huì )不會(huì )敗露了?”他,還有貝西莫勾結吸血鬼,用小鎮居民的性命換取自身的利益。“我會(huì )處理這件事?!币粮窦{茨就像到了一個(gè)好笑的笑話(huà)一樣,“說(shuō)重點(diǎn),佩格,我不是一個(gè)有耐心的人,如果你接下來(lái)還要說(shuō)這種無(wú)聊的事情,那么我就只能先擰斷你的脖子了?!?/br>“我……我上個(gè)月查出了癌癥,”說(shuō)到這個(gè),佩格的臉上浮現出對死亡的恐懼,“我想要我的報酬……杜勒斯先生,您也不希望我這么簡(jiǎn)單就死掉吧,如果我死了,誰(shuí)還會(huì )幫您……”意識到自己觸犯了吸血鬼不喜歡被人威脅的忌諱,佩格連忙閉上嘴,不再說(shuō)一個(gè)字。伊格納茨看他的眼神改變了。“你為什么不早些告訴我呢,佩格?”他換了副虛假而熱切的調子,“告訴我,我一定會(huì )為你解決的?!?/br>就像變戲法那般,他從虛空中取出個(gè)透明的柱狀容器,“看,我已經(jīng)為你準備好了?!?/br>器皿中盛著(zhù)透明的琥珀色液體,這不是重點(diǎn),重點(diǎn)是其中漂浮著(zhù)的,拳頭的大小的器官——單從形狀來(lái)看,這是一顆的心臟,但是不同于人類(lèi)心臟的鮮紅,它是黑色的,焦炭一般的黑色。看到這個(gè),佩格的目光頓時(shí)變得貪婪而熱切,“這……這是為我準備的嗎?”伊格納茨的語(yǔ)氣甜得仿佛摻了蜜,“當然?!彼麚u了搖瓶子里的液體,注意到對面男人的目光已經(jīng)完全無(wú)法從這上面挪開(kāi)了,“選個(gè)好日子,我會(huì )妥善地把它移植到你的胸膛……感謝你一直以來(lái)對我的支持和付出,這是我們說(shuō)好的報酬?!?/br>佩格幾乎要跪下來(lái)感謝對方的慷慨大方,根本沒(méi)有注意到伊格納茨眼底潛藏的輕蔑。“就像我對貝西莫做過(guò)的那樣?!?/br>“殺了我?!?/br>好不容易找回神智的卡爾伸出手,他的手指很冰,冰得黛西在被他觸碰的一瞬間打了個(gè)寒戰,忍不住想要往回縮去。他的力氣比她想得還要大,握住她持槍的那只手,拉起來(lái),對準自己的胸膛。“你說(shuō)什么?”黛西掙扎著(zhù)往回抽自己的手,說(shuō)什么都不想做這種荒謬到了極致的事情。“開(kāi)什么玩笑?我剛剛差點(diǎn)被死了我都不想做這種事……”她大聲反駁,“到底怎么了,你為什么突然要我做這種事?”卡爾的臉色死白,看不出一點(diǎn)血色。“我沒(méi)有辦法和你解釋?!彼雌饋?lái)恐懼到了極致,正是這份恐懼使得她的反抗變得微弱。她試圖和他講道理,雖然她自己都搞不清究竟發(fā)生了什么,為什么上一秒還看起來(lái)要殺掉自己的對方這一刻就求著(zhù)自己殺掉他。“卡