分卷閱讀65
書(shū)迷正在閱讀:女配不上崗(穿書(shū)) , 半江瑟瑟半江紅 , 我無(wú)敵,你隨意[電競] , 老子賺錢(qián)容易嗎! , 金主暗戀我七年 , 再世為臣 , 如瑟 , 同行者的蜜糖 , 我有表哥我傲嬌 , 穿書(shū)之尊臨天下 , 乾玉記 , 豪門(mén)養崽日常
注意踢到個(gè)空空的罐頭殼子,“這里應該曾經(jīng)是流浪漢的據點(diǎn)?!彼蛄苛艘环闹苷f(shuō),“看樣子他們都已經(jīng)遭了吸血鬼的毒手?!?/br>“大概吧?!焙麪枴は?怂勾鸬眯牟辉谘?,帶著(zhù)他去到最深處的房間,“喏,就在這兒?!?/br>房間里非常黑暗,借著(zhù)火光,安蒂亞戈勉強看清眼前的景象:借著(zhù)屋頂垂下來(lái)的半截鎖鏈,胡塞爾巧妙地搭建起了一副刑架,上頭結結實(shí)實(shí)地捆著(zhù)個(gè)人。那個(gè)人嘴里塞著(zhù)專(zhuān)業(yè)的口枷,口水都要流到胸前,見(jiàn)到來(lái)人了以后嗚嗚嗯嗯地叫著(zhù)。“漢格爾·維拉德?!卑驳賮喐杲谐鏊拿?,“既然你不肯跟我說(shuō)實(shí)話(huà),那我就只好采取點(diǎn)非常規手段了?!?/br>在過(guò)去的幾天里,他不是沒(méi)試過(guò)從漢格爾·維拉德口中問(wèn)出真相,但這個(gè)男人十分狡猾,只要察覺(jué)到一點(diǎn)不對就堅決不肯多說(shuō)一個(gè)字。“沒(méi)關(guān)系,你看我不是在這里嗎?”胡塞爾·??怂乖诳诖锾土税胩?,撈出一副皮革手套給自己戴上,“我摘掉他的口球了?!?/br>“你們……”再度恢復了語(yǔ)言能力的漢格爾·維拉德看上去非常的有恃無(wú)恐,“你們不能傷害人類(lèi),這是你們力量的本源,你不能傷害我!”“我想,你可能對胡塞爾有什么誤解?!?/br>安蒂亞戈冷冰冰地說(shuō)。這段時(shí)間里他已經(jīng)在這個(gè)家伙身上受了不少氣,根本不需要這家伙再提醒自己。“我是獵魔人,沒(méi)錯,我獵殺黑暗生物,為了獲取這份力量我不能對人類(lèi)出手。但是誰(shuí)告訴你,胡塞爾也是獵魔人的?”胡塞爾從自己攤開(kāi)的工具箱里隨手挑了根趁手的皮鞭,唰地一聲抖直。“沒(méi)人規定獵人的兒子一定得是獵人,比如我,我就不是獵魔人?!彼珠_(kāi)嘴,露出個(gè)蘊含殘酷意味的笑容,“除了獵殺那些可惡的家伙,我什么活都干,最擅長(cháng)的還是拷問(wèn)你們這些把靈魂出賣(mài)給惡魔的人類(lèi)?!?/br>安蒂亞戈朝他比了個(gè)手勢,“開(kāi)始吧?!?/br>漢格爾·維拉德看著(zhù)胡塞爾靠近,恐懼地睜大了眼睛,“不……你不能這樣……”胡塞爾沒(méi)有回答他的問(wèn)題,手腕靈活地抖了下,漢格爾·維拉德胸前的衣服就出現了一道破口,緊隨其后的是凄厲得超乎人類(lèi)想象的慘叫。威格爾森大街39號。埃德加·弗格爾桑走在積了薄薄一層灰的木地板上。自從卡爾不再來(lái)到這里探望他變成吸血鬼的朋友,這間屋子便迅速地回到了它最初的模樣:荒涼、冷清、沒(méi)有半點(diǎn)活人生存在這里的氣息。經(jīng)過(guò)漫長(cháng)的追尋和調查,即使那天夜里他并未在韋伯斯特莊園內找到伊格納茨和他的擁躉,他也終于知曉了伊格納茨的藏身之處:他藏在鎮議事廳,與鎮長(cháng)艾登·佩格在一起。事情到了這一步,他反而沒(méi)有那么急著(zhù)找到這該死的背叛者了。因為在殺死貝西莫議員之前,他成功讀取了吸血鬼貝西莫的記憶。在那份記憶里,他得知了一樣令人驚駭的真相,那就是貝西莫并不是通過(guò)初擁被轉變?yōu)槲淼摹?/br>和他分道揚鑣之后,伊格納茨的試驗變得更加瘋狂,更加不可理喻。不知道伊格納茨用了什么方法將一顆屬于吸血鬼的心臟移植進(jìn)了貝西莫的胸膛。離開(kāi)手術(shù)臺的最初那段時(shí)間里,貝西莫看起來(lái)好極了:他的模樣看起來(lái)年輕了十