分卷閱讀91
書(shū)迷正在閱讀:君之重生 , 我男神在玩換裝游戲 , 小狐兒乖乖 , 神仙的委托任務(wù) , 后哥 , 極致的狩獵 , 天籟紙鳶 , 撿到鬼的正確處理方法 , 下克上主義 , 云曄 , 只為相思輕 , 鸞鳳閣之青樓綺情篇(H)
學(xué)羅琳那樣,給希娜薪水,也給它休假。「日記一九七二年十二月二十五日」早上剛吃過(guò)早餐,馬爾福先生把我叫到他的書(shū)房,我想梅林一定會(huì )寬恕我,我始終無(wú)法讓自己開(kāi)口叫他父親,因為我不樂(lè )意。他含蓄地告訴我,他給我找到了合適的“賣(mài)身”雇主。一個(gè)叫瓦薩或者薩瓦的什么家族。我承認我很吃驚,難道他就不能等我成年以后再說(shuō)嗎?他就這么迫不及待地把我賣(mài)掉?我根本沒(méi)有胃口吃午餐或者點(diǎn)心,我決定去找他談?wù)?,基于我身上流?zhù)馬爾福家的血液,他或許愿意給我幾分鐘時(shí)間。當我從會(huì )客室穿過(guò)廊道,從側門(mén)直接進(jìn)到書(shū)房時(shí),眼前發(fā)生的一切讓我震驚得無(wú)以復加,我甚至忘記了自己來(lái)這里的原因。馬爾福先生和一個(gè)陌生女人像野獸一樣在地上交媾,他們脫光了衣服,毫無(wú)羞恥地倒在地上叫喊。那個(gè)女人騎在他的身上,那個(gè)我應該稱(chēng)之為父親的男人緊閉雙眼欣賞著(zhù)性帶給他的無(wú)邊快樂(lè )。那個(gè)女人察覺(jué)到了我的存在,我以為她會(huì )驚慌失措的尖叫,結果沒(méi)有,她朝我微笑,然后繼續她下流至極的搖擺。那是個(gè)挑釁的、無(wú)所顧忌的笑容。我不知道自己站在那里多久,直到盧修斯突然把我拉走。他氣急敗壞地質(zhì)問(wèn)我為什么在那個(gè)時(shí)間跑去書(shū)房,我居然有辦法心平氣和地回答他的問(wèn)題。盧修斯告誡我忘記今天發(fā)生的事,我告訴他今年的圣誕節糟糕透了。他把我帶去他未婚妻那里,我不知道盧修斯為什么這么做,可能他認為同樣身為女人,納西莎可以給予我的幫助比他要多。這就是盧修斯的體貼方式,付出關(guān)愛(ài)時(shí)也不忘記要故作冷淡。事實(shí)上納西莎也不是個(gè)溫柔善言的人,她挑剔高傲,但是我不討厭她的矜持和傲慢。通過(guò)她的眉眼,我能夠看到另一張面孔。有那么一瞬,我差點(diǎn)沖動(dòng)地把心底的一切告訴她,告訴她我愛(ài)上了她的堂兄西里斯……那時(shí)候她會(huì )怎么想?***或許人們獲悉了什么傳言,今天飛天掃帚速度競賽的場(chǎng)地內人滿(mǎn)為患、座無(wú)虛席。好像每個(gè)人都很興奮,他們頻繁地交頭接耳、大聲嚷叫、上躥下跳,場(chǎng)面一度失控。觀(guān)眾們的瘋狂讓全場(chǎng)裁判頭疼不已,這些人顯然把這場(chǎng)比賽當成了魁地奇。排在隊伍里等待開(kāi)賽的海姆達爾用心聽(tīng)著(zhù)裁判長(cháng)說(shuō)話(huà),裁判長(cháng)的音量比平常高了不少,甚至有些嘶聲竭力。盡管如此,隊伍里的選手們依然覺(jué)得耳畔嗡嗡作響。熱烈喧鬧的環(huán)境讓海姆達爾暫時(shí)忘卻了充斥腦海的紛亂思緒,這一時(shí)刻,他的注意力全部集中在了本場(chǎng)比賽上。今天早上,艾薇·馬爾福終于愿意在她的日記里透露她的私密心事,她的暗戀對象,一個(gè)布萊克。而且還是納西莎·布萊克·馬爾福的堂兄。這個(gè)答案確實(shí)出乎他的意料。對于英國的布萊克家族,海姆達爾知道的不多,只知道他們家某一代曾被授予梅林一級勛章,(西里斯的祖父AcrturusBck得過(guò),后來(lái)被西里斯扔掉了)是一支純正血統能夠追溯到中世紀的古老家族,其它的就一概不知了。希娜準時(shí)地來(lái)叫早,海姆達爾放下日記本站起來(lái)?yè)Q衣服。小精靈手腳飛快地幫他穿戴整齊,并且麻利地收拾了床鋪、睡衣等物什。海姆達爾盯著(zhù)它看了一會(huì )兒,然后說(shuō):“希娜,你對英國巫師界知道多少?”