分卷閱讀21
書(shū)迷正在閱讀:霸總非要給我打錢(qián)[娛樂(lè )圈] , 如果過(guò)去有你 , 欺你年少 , 論一個(gè)黑粉的自我修養 , 暗貓 , 井鬼 , 吞沒(méi)(H) , 一路向北 , 被拯救的人妻記錄簿(H) , 幸福在哪里 , 一別兩寬 , 她想在黑夜里撒點(diǎn)兒野
新。我抹了抹臉,這個(gè)夢(mèng)的意義到底在哪里?預示我是一個(gè)看人臉被美色迷惑、毫無(wú)底線(xiàn)的色胚嗎?當昨晚的記憶逐漸回籠時(shí),我恨不得就地挖個(gè)地洞鉆進(jìn)去再也不出來(lái)。不敢相信,我真的那么做了。葉并沒(méi)有在床上或者房里,這讓我松了一口氣,同時(shí)也頓感失落。身體剛一動(dòng),一陣酸痛就從腰上傳來(lái),仿佛要斷了一樣。還有屁股,雖然已經(jīng)不痛了,但是還是會(huì )有股怪異的感覺(jué)殘留,就像記住了昨夜進(jìn)入過(guò)它的那巨物的形狀,正在念念不忘。哦天哪!我都在想些什么呀?!將臉埋進(jìn)枕頭里,我發(fā)出一聲受不了的呻吟。過(guò)了幾分鐘,我就像個(gè)半身不遂的老太太一樣,從床上哆哆嗦嗦地撐了起來(lái),驚訝地發(fā)現身體已經(jīng)被清理過(guò)了。除了吻痕、掐痕、齒痕這些消退不了的痕跡,身上其它地方都非常清爽。而一想到為我做這些的都是誰(shuí),臉上頓時(shí)有些發(fā)燙的趨勢。我可真是睡得跟死豬一樣,竟然毫無(wú)反應!總不能在床上呆一輩子,我打算起床,可是昨天我闖進(jìn)來(lái)這里的時(shí)候只圍了一條浴巾,難道我現在還要圍著(zhù)它出去回到我自己的房間嗎?但是又不能保證此時(shí)外面的走廊空無(wú)一人,萬(wàn)一被人發(fā)現我半裸著(zhù)從葉的房間大搖大擺地走出去……那場(chǎng)面就太精彩了。就在我猶豫不決的時(shí)候,門(mén)外傳來(lái)了爭執的聲音,其中一個(gè)男聲我非常的熟悉,正是我心愛(ài)的混血。而另一個(gè),聽(tīng)起來(lái)有點(diǎn)像那個(gè)默克爾小混蛋。“……你只是個(gè)見(jiàn)不得光的私生子,別以為父親的遺囑里有你的名字就算承認你了,你永遠也不姓默克爾!”“我為什么要姓這個(gè)姓?你以為它多高貴?在我眼里,這個(gè)姓連塊面包都不值?!被煅穆曇衾涞孟駢K冰,“不得不說(shuō)你真是比我想的還要蠢?!?/br>默克爾立即發(fā)出氣急敗壞的怒吼:“你說(shuō)什么?你這個(gè)雜種!”突然說(shuō)話(huà)聲靜止了幾秒,然后我聽(tīng)到了一聲悶哼,接著(zhù)是重物墜地的聲音,夾雜著(zhù)低低的痛吟。沒(méi)人可移動(dòng)我的混血!我怕那個(gè)臭小子對葉動(dòng)手,趕忙加快了腳步挪向門(mén)口。但是外面的場(chǎng)景有些出乎我的意料,倒在地上的是默克爾那小子,而混血看上去依舊閑適、優(yōu)雅,甚至還把一只腳踩在了默克爾那小子的胸口,一副高高在上的王者風(fēng)范。我將門(mén)又悄悄合上了一些,沒(méi)有出聲,混血背對著(zhù)房門(mén),因此也沒(méi)有發(fā)現我。他微微俯身,冷聲道:“你讓那些小混混給我下藥,想要拍下我不堪的照片,但是你為什么不想想我到底會(huì )不會(huì )在意呢?我又不姓默克爾,生來(lái)也不高貴,我和我的母親一樣做著(zhù)在你們看來(lái)低賤不堪的工作,既然是這樣,你又憑什么以為它們能威脅到我?倒是你,如果被那樣對待,你的母親臉色一定會(huì )很精彩吧?!?/br>可憐的默克爾少爺臉漲得通紅,嘴角和鼻子都破了,還被踩得動(dòng)不了。“你,你要干什么!”他看起來(lái)有些驚恐。葉邪惡地笑了笑:“當然是做和你一樣的事啊,你知道我是干什么的,拍出來(lái)的照片一定會(huì )很不錯?!?/br>默克爾嚇得渾身發(fā)抖:“你不能這么做,我mama不會(huì )放過(guò)你的!”竟然連mama都搬出來(lái)了……太弱了,簡(jiǎn)直就像在欺負一個(gè)小學(xué)生。葉說(shuō)的沒(méi)錯,這臭小子除了在背后搞一些小伎倆,也成不了什么大事。我還想繼續觀(guān)望,但是我的腰支撐不