【莫弈x你】飛鳥(niǎo)(迷弭驚鳥(niǎo)衍生)|劇情向/koujiao
書(shū)迷正在閱讀:【蒼霸】【刀霸】無(wú)炔(強強囚禁調教玩壞) , 德拉科家族機密 , 醫妓回憶錄 , 猛男島【NPH】 , 《狂熱之情》all漂泊者 , 極致沉淪 , 【第三部】黑化男主拯救中【快穿】 , 含羞忍辱的男性 , 產(chǎn)婦遭害狂艸到爽 , 【發(fā)彪】上輩子還不完的債可是要被討到這輩子的哦。 , 渡鬼(女鬼x和尚)/蛇村(獻祭少女x神蛇) , 藍鯨(NPH)
預警: 迷弭驚鳥(niǎo)if線(xiàn) 如果叔父在你想要購票逃跑時(shí)派人去抓你... 點(diǎn)的是偽黑化的?!】晌覍?xiě)不出壞壞的莫莫子 完全跑題了呢 有一點(diǎn)點(diǎn)車(chē) ooc預警 (一) “你先在這里好好休息,有問(wèn)題可以和奧吉爾說(shuō),他就在門(mén)口?!惫蛊仗m站起身,衣角掀起一陣冷冷的氣流,他合上門(mén),只留下寂靜的臥室和沉默的你。 你陷在松軟的皮革沙發(fā)里,但如坐針氈。望著(zhù)透過(guò)窗簾灑進(jìn)來(lái)的皎潔月光,卻沒(méi)有半分欣賞的欲望。這段時(shí)間你身邊發(fā)生的一切在你腦海里走馬觀(guān)花地過(guò)著(zhù),讓你沉入更深的思緒里。 ...... 你在格里克鎮長(cháng)大,雙親去世后,你跟著(zhù)叔父斯托克伯爵一同生活在格里克鎮,是當地一位名副其實(shí)的貴族小姐。 這里無(wú)疑是一個(gè)很適合生活的地方,工業(yè)發(fā)達,環(huán)境優(yōu)美,交通也依仗著(zhù)那四通八達的列車(chē)站變得便捷,只可惜這都與你無(wú)關(guān),小小的鎮子,你就算摸清鎮上的每一塊磚石,也沒(méi)辦法找到讓你能離開(kāi)這里的道路。莊園和學(xué)校占據了你的生活,列車(chē)站是你能到的最遠的地方,可能你自己都覺(jué)得這便是屬于你的人生 軌跡了——直到你遇見(jiàn)了莫弈。 說(shuō)是遇見(jiàn),也不過(guò)是偶然在報紙上讀過(guò)他的文章,但就透過(guò)那印刷粗糙的文字,你卻看到了如此鮮活,如此動(dòng)人的靈魂。他是那么有感染力,你原只有黑白灰的世界被他闖入,涂抹上了從未見(jiàn)過(guò)的亮色。你抱著(zhù)忐忑不安的心,提筆給這位不速之客寫(xiě)下了一封信,就此延續了長(cháng)達八個(gè)月的通信。 你以為這樣的生活能過(guò)很久很久,你可以安心完成學(xué)業(yè),等到合適的時(shí)候乘上火車(chē),追尋莫弈描述過(guò)的那些風(fēng)景。但某一天的晚餐后,叔父為你開(kāi)始籌辦婚事,強硬地要求你盡快找到訂婚對象。正如其他適齡的貴族小姐一樣,你會(huì )從一個(gè)莊園輾轉到另一個(gè)莊園,然后被束縛在丈夫身邊。你意識到自己的人生似乎被推向另一條軌道,一條一眼能看得到頭,但又無(wú)比渺茫的道路。你一邊應付著(zhù)叔父給你安排的社交,打心底里厭惡那些故作深沉的貴族青年,但你又沒(méi)有其他能分享這份煩心事的同齡人,懷揣著(zhù)不安定的內心,你講自己的困擾塞進(jìn)信封,寄給了莫弈。 回信姍姍來(lái)遲,你數著(zhù)時(shí)間期待著(zhù)它,但當你顫抖地拆開(kāi)信封時(shí),卻只看到短短的幾行字,你看到他最后的留言:“倘若你有什么問(wèn)題,可以毫無(wú)顧忌地告訴哈斯普蘭,他會(huì )傾力幫助你?!?/br> 來(lái)不及思考誰(shuí)是哈斯普蘭,叔父就派仆人叫你去會(huì )客廳,在那里,你見(jiàn)到了能解答你問(wèn)題的人——哈斯普蘭先生。 哈斯普蘭是鎮上的客人,也是你叔父為你物色的又一個(gè)訂婚對象。他此時(shí)和叔父相談甚歡,并在你的帶領(lǐng)下游覽了一遍鎮子。毫無(wú)疑問(wèn)這是一位紳士,他矜貴又高雅,禮數周全,倘若不是因為煩心自己的婚事,你猜自己應該能和他做不錯的朋友。 你不知道莫弈的信想告訴你什么,你并不是煩心于找不到兩情相悅的好丈夫,你只是不想將自己的后半生如此輕佻地交給一個(gè)陌生人??僧斈阍囂焦蛊仗m,表達自己想要逃離桎梏的想法,卻被他輕聲反問(wèn): “只要不結婚,就能離開(kāi)格里克了嗎?” 這句話(huà)輕飄飄地落在你的耳邊,卻像是一聲驚雷。你突然哽住了,本能地感受到一絲危險,但你并不能確定這樣的感覺(jué)是源于對哈斯普蘭的警惕,還是隱隱意識到這句反問(wèn)背后的意義?!?..難道不是嗎?只要能避免結婚,那我至少還有一些自由,我想要去格里克鎮以外的世界?!?/br> “這樣嗎...”哈斯普蘭的喟嘆消失在列車(chē)的轟鳴里,他深深地看了你一眼,而他最后的話(huà)落在你的心底,泛起漣漪,“那么,美麗的小姐,向我證明你的決心,為了抵達外面的世界,你能做到哪一步?!?/br> 但來(lái)不及給你再去推敲哈斯普蘭的話(huà),你和叔父便爆發(fā)了一次比以往更為激烈的爭吵,他強硬地要求你必須盡快和哈斯普蘭訂婚,而你一如既往地拒絕了。意識到叔父的態(tài)度,以及對哈斯普蘭的警惕,你不愿意輕易地將自己的未來(lái)孤注一擲地搭在他身上——你決定逃跑。 你謝絕了仆人的服侍,孤身一人前往列車(chē)站