2-29:魔法部實(shí)習日記
書(shū)迷正在閱讀:遙光 , 將臨 , 出嫁從夫 , 春閨恨 , 養了一只貓 , 亞洲大總裁 , 我的鄰居先生|菲卡 , 【未定同人合集】忒彌斯之累 , 渣女從良系統(快穿) , 要親親才能活 , 床戲替身(NPH) , 苞米地里的愛(ài)情
br> 幽深的暗室里已經(jīng)坐著(zhù)不少人,他們大多數都穿著(zhù)相同的紫紅色長(cháng)袍,左前胸上繡著(zhù)一個(gè)精致的銀色“w”。 你從中看到了阿不思·鄧布利多,最不可思議的是他旁邊坐有一個(gè)相貌古怪、有些邋遢的男人。 那人的臉像是從一塊腐朽木頭上雕刻出來(lái),每一寸皮膚都傷痕累累,嘴巴歪斜,鼻子殘缺不全,眼睛也有問(wèn)題,一大一小,大的那只一眨不眨地動(dòng)個(gè)不停,上下左右地轉來(lái)轉去——然后突然一翻,正直勾勾地看向在另外一排長(cháng)凳中間坐著(zhù)的人。 后者是一個(gè)五十來(lái)歲的男人,短灰色頭發(fā)梳得一絲不亂,短小胡子像是比著(zhù)滑尺精致地修剪過(guò),腰板挺直,穿著(zhù)一塵不染的制服。你在他的旁邊看到了一頭耀眼的紅色頭發(fā),珀西·韋斯萊眼睛里發(fā)著(zhù)光,正彎下腰激動(dòng)地低聲對著(zhù)那個(gè)人匯報什么,然后急匆匆地又離開(kāi)了。 “你就坐在威森加摩這里,全程保持安靜?!辈┒魉箤⒛銕У秸胺诫A梯最高的一條板凳角落,“不要擾亂秩序,不要開(kāi)口發(fā)言——認真看、認真聽(tīng)?!?/br> 你點(diǎn)頭表示知道。 博恩斯從最高的階梯下來(lái),走到她應該坐的位置上,第一排板凳的正中間偏左,緊挨著(zhù)魔法部部長(cháng)康納利·福吉。 福吉今天沒(méi)有戴著(zhù)他那頂一頂暗黃綠色的圓頂高帽,那種rou乎乎溫和的臉上表情也看起來(lái)格外嚴肅。 待博恩斯坐下后,他站起身,手撐在桌前聲如洪鐘地說(shuō):“很好,現在開(kāi)始吧。將被告帶上來(lái)!” 你聽(tīng)到了一陣腳步聲。片刻后,從黑門(mén)走進(jìn)來(lái)三個(gè)人——至少最前面是一個(gè)人,他身后跟著(zhù)兩個(gè)攝魂怪。 是小天狼星·布萊克,他臉色蒼白的坐在了從所有位子都能清楚看到的那把帶鎖鏈的椅子。扶手上的鎖鏈發(fā)出金光,就像蛇一樣纏到他的胳膊上,把人綁在了那里。 攝魂怪沒(méi)有立刻離開(kāi),它們似乎對小天狼星充滿(mǎn)了興趣,停在原地,一直到福吉不滿(mǎn)地揮手示意才緩步走出房間。 黑門(mén)關(guān)上了,卻關(guān)不住周?chē)说母`竊私語(yǔ),他們小聲交談著(zhù),不少人顯得有些膽怯,不知道是因為小天狼星·布萊克還是因為攝魂怪。 你覺(jué)得是后者,因為坐在后排的兩個(gè)上了年紀的女巫看到小天狼星抬起頭后,不由地捂住嘴巴發(fā)出一聲感嘆。 剛從阿茲卡班逃出來(lái)的小天狼星面容瘦削、憔悴,周?chē)际桥顏y、又黑又長(cháng)的毛發(fā)——而現在已經(jīng)大有不同,原本英俊的臉頰被養的豐滿(mǎn)起來(lái),黑發(fā)有被好好的整齊修剪,不同尋常的經(jīng)歷讓他更多了歲月的韻味。尤其是那雙醒目的灰色眼睛,帶著(zhù)無(wú)法難言的憂(yōu)郁,看起來(lái)充滿(mǎn)了破碎感,惹人憐惜。 很難不說(shuō)是玩家的功勞,你悄摸摸為自己的審美點(diǎn)了個(gè)贊! 小天狼星神情厭倦地掃視著(zhù)每一個(gè)坐在板凳上的人,看過(guò)一張張熟悉的、不熟悉的冷漠面孔,耳邊聽(tīng)著(zhù)福吉當堂控告他的罪行,一條又一條,沒(méi)有作出任何情緒激動(dòng)的反應,就像是剛才攝魂怪趁大家不注意吸走他的靈魂。 此時(shí)鄧布利多突然站起身,他鎮定自若地大步走了下去,停在舞臺中央,抬起頭透過(guò)架在鼻梁上的半月形眼鏡望著(zhù)福吉,欠了欠身。 竊竊私語(yǔ)的聲音停息了,威森加摩安靜了下來(lái)。 “康納利,我的朋友——”鄧布利多溫文爾雅地說(shuō),“我為你帶來(lái)了新的驚喜,一個(gè)新的發(fā)現?!?/br> 他抽出魔杖輕輕抖動(dòng),裝有粉色rou塊的透明盒子憑空出現,似乎帶個(gè)放大鏡效果,即使坐在最高階梯都能夠看出來(lái)那是一只短耳——小矮星彼得的耳朵。 威森加摩成員表情發(fā)生了變化,有人顯得很惱火,有人似乎有點(diǎn)兒害怕,還有人突然驚慌失措起來(lái)……他們又開(kāi)始不停小聲地交頭接耳,所有的目光一會(huì )兒投在鄧布利多身上,一會(huì )兒盯著(zhù)半空中出現的器官,一會(huì )兒又看向仿佛被施了禁言咒、沉默不語(yǔ)的小天狼星。 “啊,鄧布利多——你這是什么意思?”福吉煩躁地把面前的文件移來(lái)移去,從一堆文件中抽出一張羊皮紙,“你先前提交了文字說(shuō)明?好吧,我看看……” “唔,你說(shuō)那是屬于英雄小矮星彼得的耳朵——”福吉頓了頓說(shuō),“我記得他早在十二年前就死了,故此還獲得梅林爵士團一級勛章?!?/br> “沒(méi)錯,原本我也以為是誰(shuí)的惡作劇。直到一個(gè)月前……”鄧布利多平靜地說(shuō),“這個(gè)證物送去檢驗,確認屬于小矮星彼得,一個(gè)死去十二年、被爆炸粉碎消失的