三六、聞道
書(shū)迷正在閱讀:【原神】靠澀澀反攻提瓦特是否哪里不對 , 枕中書(shū) , 【仙劍三/重樓飛蓬】中長(cháng)篇合集 , 異界之星際爭霸 , 【狂飆】甦生(強盛) , 被風(fēng)吸引 , 重生后他總撩我 , 快穿之炮灰的心愿 , 前男友那些事兒 , 紅山椿 , 在你左耳說(shuō)情話(huà) , 素手謀心
> 這生平故事很有些志怪小說(shuō)的意味,也不知背后添了多少筆墨潤色。便依著(zhù)這話(huà)往下敘說(shuō),且見(jiàn)那小女童骨碌一下滾到地上,眸中神光凝聚,笑吟吟的,真像是連病根都一力拔去了。府內眾人皆大喜過(guò)望,因覺(jué)仙道神力通天,故湊上前來(lái)納頭便拜。 老太爺呂叡取了千兩銀子要與他做路費,卻被他擺手婉拒。依仙道所言,這呂家小姐乃是上界真仙座下童子化命,天生的波折短命之相。如在富貴之鄉,則壽不足十;如與高堂相伴,則實(shí)難及笄。若要化解命中劫難,需得了結俗世塵緣,將其送至化外道觀(guān)出家修行。成年以前都需充作道童,以男兒身現世,取意道子靈童、陰陽(yáng)調和之境,這才好為自身彌補心脈。 童子靈元羸弱,沾不得半點(diǎn)俗塵,呂家人眾雖不舍,卻無(wú)奈只得從了道士之言。 昭明帝啟元六年,三歲的呂雩拜別生身父母,隨仙道前往嵯峨靈山,于抱樸觀(guān)中修身養性一十三載,直至十六歲成人方下山入世,自此在昭明一朝攪亂風(fēng)雨,成就傲世女杰。這頭一杰,便是險些連中三元。 呂小天師初出茅廬,女扮男裝,化名呂魚(yú),又自號平章居士,由鄉試一路闖進(jìn)殿試,在那紫宸殿上指點(diǎn)江山,意氣恢弘,政見(jiàn)、文采無(wú)一不精,群臣嘩然。昭明帝深?lèi)?ài)其才,又恐呂小郎君年少氣盛,故有意壓了她的名次,將其點(diǎn)做榜眼以示勉勵。 少年榜眼原本前途無(wú)限,卻因她未露門(mén)第,得罪了貴人,被‘發(fā)配’至國子監做了博士。這官位不大不小,聽(tīng)起來(lái)倒也光鮮,實(shí)則只是個(gè)修書(shū)的筆吏,沒(méi)多大油水可撈??蓞析莻€(gè)嘴最損的,國子監內滿(mǎn)地書(shū)生,人人善辯,她也敢大袖一揮,罵遍天下無(wú)敵手,竟以一己之力在此處闖出了偌大名頭。 那時(shí)的先帝還是太子,正領(lǐng)了公職在國子監編纂史冊。雖與她一般年紀,在她面前時(shí)卻總好似晚輩后生。呂師未發(fā)話(huà),太子爺連嘴也不敢張。 凡事總有波折,在呂雩這頭,便是男裝的事兒終究敗露。 這可是欺君罔上的大罪。眾臣驚怒不已,紛紛上書(shū)昭明帝要撤了呂雩的官職與榜眼,再由當年考生依次遞補。大胤男兒最重臉面,豈可讓一小女子忝據上位? 昭明帝亦沉吟多日。 再后來(lái),卻降下一道圣旨,天子親自拍案赦了呂雩死罪。官職雖然不再,卻給了她自立女戶(hù)的權限,這意味著(zhù)呂雩日后即便成婚,也是招贅入府,有了孩兒也得隨母親姓呂。 這道圣旨可算是開(kāi)天辟地第一聲,自此呂雩便真如游魚(yú)入海,自在逍遙,在那京師煙花風(fēng)流地尋了方便。男旦歌其詞,女伶詠其志,不知結下多少情緣知己。 市井傳言,曾幾何時(shí),還有位瘦馬因爭風(fēng)吃醋而為她跳了護城河呢! 呂雩的前半生,蓋世風(fēng)華有之,蓋世風(fēng)流亦有之。至于緣何與呂氏本家斷交,又緣何做了這警世書(shū)院的山長(cháng),乃是后話(huà),暫不提及。 “呂平章,朕才真是瞧不透你……” 鬼神之說(shuō)在女帝這頭儼然上不得臺面。見(jiàn)她搖頭,呂雩反倒舒展了眉眼,“陛下看不透草民,是陛下無(wú)需看透。局中人千千萬(wàn),若各個(gè)都要看透他,不免勞心費神,驚怖憂(yōu)思。草民如今一無(wú)靠山,二無(wú)實(shí)權,是此局內一枚俗手,陛下大可放心施用。而陛下看不透自己,卻是大智慧之所在。古語(yǔ)有云:‘內圣外王之道暗而不明,郁而不發(fā),天下之人各為其所欲焉,以自為方?!F極一世修德盡善,為世俗聲名,為他人成圣,執迷求索,好似舍本而逐末,有悖至道。其實(shí)眾生生而自在,天然混沌,至清至濁。一時(shí)尋不見(jiàn)本心乃是常事。惟內適于己,外化于物,此之謂內圣而外王?!?/br> “內圣外王……是這么理解的么?” 成璧握著(zhù)竹碗,想要辯駁,卻又無(wú)從談起。在臨樓王府的那兩年她是讀了不少兵書(shū),在厚黑一道上也算天賦異稟,可肚子里其實(shí)沒(méi)有幾兩墨水,更遑論實(shí)打實(shí)地論道講經(jīng)了。 這內圣外王一說(shuō),其實(shí)是儒家經(jīng)典,可呂雩偏從老莊之道上予以注解,原本好好的事功之學(xué),硬叫她詮釋成了無(wú)為而治。豈不古怪? “草民有草民的理解,陛下有陛下的理解,其實(shí)本無(wú)所謂高下。說(shuō)回先前的,陛下是‘好人’,這世間還有其