第六卷quot;躲避之謎
書(shū)迷正在閱讀:撩撥 , 穿成蘇培盛了 , 娛樂(lè )圈你渣我賤 , 娛樂(lè )圈之不落帝國 , 當假貨很多年后我成了弟媳 , 逆境同屋 , 冤緣 , 撩遍男神小號 , 亨德森的約會(huì ) , 離婚以后 , 風(fēng)住塵香 , 入戲
這么回答?!?/br> “還有……” 卡伊主人像是生氣了,他拍了下我的手背。 “你見(jiàn)過(guò)艾麗婭和馬賽盧斯行……交合之事……” 這是我自己親筆寫(xiě)下的胡言亂語(yǔ)。這可讓我臉燒紅了極致。 “為什么這么久了沒(méi)跟我說(shuō)過(guò)?” “我,我……” “我難道不應該知道茱莉亞自己經(jīng)歷的事嗎?” “為什么不和我說(shuō)……” 主人在這語(yǔ)言間蓄積的情緒就像詢(xún)問(wèn)我‘為什么不換上我給你的衣服’時(shí)的一樣。 “翡狄還和你接觸了身體,這簡(jiǎn)直太唐突了……” 卡伊主人在我之上,用只有貼身才聽(tīng)得見(jiàn)的低聲轟得我頭嗡嗡地響。 “你在上面寫(xiě)了四十七次翡狄的名字?!?/br> “還好你寫(xiě)了‘主人’一百五十二次?!?/br> “盡管里面有四次寫(xiě)的是‘蓋烏斯主人’?!?/br> “謝謝茱莉亞讓我成為那張紙上的主人公?!?/br> 我感受到卡伊主人收緊了圈的力氣。然后又立刻緩緩放松掉力氣。 “第一卷在哪呢?!?/br> 我的頭猶如掉進(jìn)了漩渦里。 第一卷和我的其他日記以及寫(xiě)作作品都放在了一起。 第一卷就算被看到也沒(méi)關(guān)系,但是后面的,尤其是我寫(xiě)的上一卷,在其中我胡言亂語(yǔ)了不少對主人的不尊敬。 我最不想暴露的是那個(gè)放著(zhù)所有卷軸的書(shū)架隔間。 在我持續的沉默之中,卡伊主人又退了一步。 “如果不想給我看,那就算了?!?/br> —————————————— 04 加拉。自從那……開(kāi)始之后,我雖然照常和主人一起前往城鎮,但我再也沒(méi)再在空隙時(shí)間里去找過(guò)加拉。我想這是不會(huì )讓卡伊主人開(kāi)心的,可能這也不會(huì )讓加拉更開(kāi)心。 但我突然收到了一封加拉的信。信并未拆開(kāi),由結了死結的麻繩卷起拴住。由盧修斯轉交給我。盧修斯是在卡伊主人去浴場(chǎng)之后遞給我信的。 我與盧修斯見(jiàn)面所說(shuō)的話(huà)也越來(lái)越干癟了。我想是我也給他帶來(lái)了困惑,畢竟他同樣也是一名遠離宮殿居住的赫庫蘭尼姆城鎮的居民。沒(méi)有人能容易地對一個(gè)貴族小姐裝扮模樣的人詢(xún)問(wèn)出一句&039;您難道會(huì )是一名奴隸嗎?&039;。 這封信是拿食物膠封的口,我鋪展開(kāi)來(lái)之際,盧修斯就避頭端著(zhù)杯子喝起了他的酒。 加拉不會(huì )寫(xiě)字。這信是繪圖。而他使用的是我都未寫(xiě)過(guò)的羊皮。 加拉畫(huà)了從卡伊主人的沙龍到他主人的焙爐房的地圖。東西大道他畫(huà)在圖片的中心極為明顯,所以我一眼就能看出。馬爾庫斯·諾尼烏斯·巴爾布斯騎著(zhù)馬的雕像也被畫(huà)出來(lái)在通往焙爐店的交叉口的中心。 加拉畫(huà)了一個(gè)加粗的箭頭跨越了橫著(zhù)豎著(zhù)的街道從沙龍直指到焙爐店。 在焙爐店的位置上,加拉畫(huà)了一堆柴,又在上面畫(huà)了一顆蘋(píng)果。 加拉讓我去找他。 我卷起信,出來(lái)沙龍跑向加拉。 加拉還蹲在那個(gè)墻陰,越過(guò)磚墻,我看到他的佝僂著(zhù)的身影的一瞬間就急剎了腳步,我產(chǎn)生了一種幻覺(jué)我們上次見(jiàn)面既是這次見(jiàn)面。 加拉看到我之后,先無(wú)意識一樣地沖我張開(kāi)一個(gè)溫柔的笑。 “茱莉亞?!?/br> 他扶著(zhù)墻起身,那些灰塵在他的衣服摩擦下顯現在陽(yáng)光之中, “你怎么了?!?/br> 我熟悉加拉,他現在看起來(lái)很難過(guò),我主動(dòng)上前和他湊近在一起。 我撫摸他柔軟的卷發(fā),安置他可愛(ài)的頭在我的肩膀上。 “我來(lái)了,加拉,請把你的事都告訴我吧?!?/br> 一些液體掉落在我的皮膚上。加拉的眼淚比月光還要涼。 “唔……弗拉維烏斯主人他……突然死掉了?!?/br>