![]()
summary:他在萬(wàn)萬(wàn)人的沙中找到了他丟失已久的綠寶石。 正文: 一千二百零一、一千二百零二、一千二百零三……一千二百二十。鞋跟踩著(zhù)細軟金黃的沙粒留下一個(gè)淺淺的坑洞,窸窣的足音停在了一頂毛氈帳篷前??ňS抬起頭,端詳著(zhù)這座位于半高沙丘上的小小居所。時(shí)間不留情面,敵我不分地洗去了毛氈劣質(zhì)而斑斕的色彩。被鍍金旅團走私、被大意的成員弄丟、被拾荒者撿拾,然后在最后一個(gè)人類(lèi)離去后被迫失去了性命。廉價(jià)的風(fēng)沙令它被沙漠溶解,而粗糙褪色的邊緣則依稀透露了雨水的蹤跡:那是奢侈的恩澤?,F在它似乎擁有了第二次生命,卡維伸手擋住隨風(fēng)奔涌的沙土,在刺眼的陽(yáng)光下瞇了瞇眼。他心想,它看起來(lái)比我的年齡還大。 阿如村的村民們和他提起過(guò)這個(gè)地方。從村子西口再往西,走多遠來(lái)著(zhù)?拉希姆在凳子邊緣磕了磕煙斗,煙灰撲簌著(zhù)跌進(jìn)蓬勃的篝火里,猙獰的刀疤順著(zhù)手臂爬上聳立的肌rou。一千米?還是兩千?他仰起頭,渾濁的夜色接納了那一口不請自來(lái)的煙霧。哪有這么近?上次我和瓦爾拉走了足足半個(gè)鐘頭!科德坐在不遠處的矮墻上,舉起半瓶酒,對著(zhù)月亮晃動(dòng)著(zhù)足尖。一下、兩下:影子在跳舞。這個(gè)永遠快活的寡婦用空閑的胳膊撞了撞身旁低著(zhù)頭的青年,催促道:是不是,瓦爾拉?皮膚黝黑、四肢纖細的青年縮了縮身子避開(kāi)男人們質(zhì)詢(xún)的目光,嘟囔道:最多二十分鐘?!乙粋€(gè)人走,頂多十分鐘。他的臉上泛起一層薄薄的紅暈,在這一刻,他很難得地為自己的膚色感到慶幸。不過(guò)男人們在這種時(shí)候只會(huì )報以善意的一笑,然后又敲一敲煙斗,或者請科德再拿一瓶酒。 寡婦的亡夫就葬在村子西口的西邊。十二年前村里多了一個(gè)瘋學(xué)者,住在十六歲的科德家里。個(gè)子很高,瘦削的長(cháng)相,總是一個(gè)人坐在院子里,日復一日。沒(méi)有人知道他整天在想什么。他不間斷地咳嗽,在隨身攜帶的厚筆記本上寫(xiě)別人看不懂的詩(shī)句。某一天年輕的女孩撿起了一張泛黃破損的書(shū)頁(yè)放回他膝上。八年前他們在村長(cháng)家舉行了婚禮,三年前學(xué)者死于折磨人的舊疾。男人們扛著(zhù)棺材走過(guò)村子的西口,停在了某一個(gè)他們認為該停下的地方。沒(méi)人在意走了多久、方向如何,因為沙子會(huì )替他們記住一切。二十五歲的寡婦捧著(zhù)她十八歲時(shí)收到的那種花。然后黃沙掩埋所有。 在沙子里,什么都是一個(gè)樣。年邁的菲爾遞給卡維一個(gè)缺口的酒杯,喝一口吧,她說(shuō)。比陽(yáng)光下的沙堆更熾熱、比綠洲里的泉水更清涼的——我記得那個(gè)人,村長(cháng)打斷了老嫗的話(huà),在嘈雜的黑暗里放大了音量,他太……了,沒(méi)有辦法和我們一起生活。所以我們讓他往西邊去了,那邊有個(gè)帳篷??ňS沒(méi)有聽(tīng)清中間的詞,但他仍舊笑了笑,接過(guò)了菲爾手中冒著(zhù)泡的果酒。 卡維在臨近中午的陽(yáng)光下仰起頭,期望那團毛氈或者帳篷外的草堆里能有點(diǎn)動(dòng)靜。光線(xiàn)像一張guntang的薄膜一樣裹住了他。毛氈團晃了晃,卡維瞪大眼睛,暗暗祈禱那不是錯覺(jué)。好吧,或許是風(fēng)的緣故。他抿了抿嘴唇,蠻橫的風(fēng)親吻著(zhù)他鬢邊的金發(fā)。他也說(shuō)不清楚自己到底在想什么。想方設法騙過(guò)大賢者及其耳目、跋涉數十公里,只是因為一個(gè)道聽(tīng)途說(shuō)的消息。他想得到的絕對不是一頂沾滿(mǎn)沙土的破舊帳篷。然而他也在害怕著(zhù)什么:那些他不敢承認的東西。 帳篷抖動(dòng)的幅度逐漸變大,在某個(gè)瞬間好像要被這風(fēng)與沙的海浪擊垮。萬(wàn)幸的是它沒(méi)有。如同俯臥的巨獸脫下表面厚重的遮蔽,幾秒鐘后,從那團帳篷里鉆出一個(gè)渾身赤裸的男人。 某一個(gè)天災降臨的夏夜,肆虐的雨水席卷了荒漠里的山坡,黏稠洶涌的沙土雪崩般傾落,在幾秒鐘內淹沒(méi)了一整座繁榮的城池?!?jīng)繁榮。那些吸飽雨水和鮮血的沙粒還黏在卡維身上:他在頃刻間擁有了這些感覺(jué)。橫沖直撞的沙流灌進(jìn)口腔,黏膜變成土壤生長(cháng)的溫床。呼吸不暢。在一萬(wàn)噸重的喘息聲里,一切感官感受都被掠奪殆盡,只剩一雙幾近失明的眼睛,在不斷滋長(cháng)的黑暗里死死盯著(zhù)那不著(zhù)寸縷的身體。這是一具不屬于沙漠的身體,無(wú)論它怎樣努力,都無(wú)法被這