一千零一夜 2007 最終夜朱顏血丹杏 (51) (作者:紫狂)
書(shū)迷正在閱讀:至卑微的人們(岳母篇 起源) , 仙之軌跡 , 我的同學(xué)小爸爸(續) , 渡靈使者 , 史萊姆契約公主 , 清秀小男孩墮落成騷母狗 , 我的淫蕩后媽 , 媽媽我對不起 , 情欲與肉欲 , 臨池柳 , 全面出軌 , 曄之沉淪
丹娘慢慢抹去孫天羽唇邊的血沫,白嫩的指尖留下一抹殷紅。 “他說(shuō)的是真的嗎?” “是?!睂O天羽慘然笑了笑,耳語(yǔ)般說(shuō)道:“眼見(jiàn)到你,我就想著(zhù)怎幺把你弄到手。是我每天去你店里,為怕人生疑,有時(shí)我去喝酒,有時(shí)就在外面。 出事地那天晚上我也在場(chǎng)。是我追的那兩個(gè)白蓮教逆匪,回來(lái)慫恿眾人把他們拿下。是我出的主意,把雪蓮騙進(jìn)獄里。我原本只想讓你著(zhù)急,來(lái)求我。沒(méi)想到那兩個(gè)折蓮教逆匪身上竟然帶著(zhù)密信……” “把你丈夫誣為逆匪,也是我出的主意。那天你告訴我他有咳病,最怕受涼沾水,我都記在心里。半夜里給他潑了桶帶冰的涼水,了斷了他的性命?!?/br> “你守孝那天,我占了你的身子。我騙你說(shuō)要娶你,騙你死心塌地從了我。 但我不想娶你。一個(gè)待罪的寡婦……于是你就失了身,不能嫁給我。你明白了嗎?是我把你給了別人?!?/br> 丹娘靜靜地看著(zhù)他,眼中沒(méi)有半分驚訝,似乎早已知道那日孫天羽的突然離開(kāi),并不是意外。 孫天羽咬牙笑道:“都說(shuō)出來(lái),好叫你死心吧為了讓你離不開(kāi)我,每次我玩你的時(shí)候,手上都先抹了藥,看著(zhù)平常端莊貞潔的你,在我身下又sao又浪,像母狗一樣聽(tīng)話(huà),我不知道有多開(kāi)心。杏兒,你現在知道我是個(gè)多卑鄙的家伙了吧。你看,我的心腸跟我姓一樣,都是黑的?!?/br> 彷佛霏霏細雨中,一朵在枝下露出半抹嫣紅的杏花,嬌弱的花瓣微微綻開(kāi),吐出潔白如貞的花蕊,在濕蒙蒙的水霧間濺出的一點(diǎn)艷。丹娘輕笑著(zhù),摩挲著(zhù)他的臉頰,“我知道你是騙我的。你這個(gè)沒(méi)良心的……”她一早就知道,他是個(gè)沒(méi)良心的壞人。 “每次見(jiàn)你為了騙我那幺辛苦,我都想對你說(shuō),不用騙我了。我都知道的。 不用編那些謊話(huà)的……但男人都不喜歡女人聰明的。我傻傻的被你騙著(zhù),也許你會(huì )更高興……” “就像你次弄我后面,你一邊騙我,一邊把我弄得好痛。我知道你是故意的。但我還是傻傻的被一邊騙著(zhù),一邊被你弄得流了好多血。我知道你是想在我身上見(jiàn)紅,不好對我直說(shuō)。你是怕我知道你嫌棄我才騙我。被你這樣騙著(zhù)…… 我是喜歡的……” “那次我失身。想死,不是為沒(méi)臉見(jiàn)人。是以為你不要我了。我一遍又一遍地問(wèn)你,天羽哥,你還要不要我?你說(shuō)要,我就愿意活下來(lái)?!?/br> “你的謊越撒越多,越編越累,我看著(zhù)心疼。我那時(shí)說(shuō)天羽哥,你就把我當娼耍吧不管你說(shuō)什幺,我都信的。真的相信。你讓我扮母狗給你玩,我也會(huì )很開(kāi)心地給你搖尾巴?!?/br> 丹娘聲音顫抖起來(lái),“我每天都想問(wèn),都忍住了,天羽哥,英蓮在哪兒…… 騙騙我就好?!?/br> 半晌,孫天羽干澀地說(shuō):“他去了一個(gè)很好的地方。哪兒的人很喜歡他。他有很多東西要學(xué)。過(guò)些日子,他會(huì )回來(lái)?!?/br> 丹娘嫣然一笑,“謝謝你,天羽哥?!?/br> 兩人聲音極輕,近在咫尺也未必能聽(tīng)見(jiàn)。何清河一舉翻過(guò)此案,關(guān)系到在場(chǎng)每個(gè)人的生死榮辱,也沒(méi)有人能靜下心,去聽(tīng)已經(jīng)窮途末路的他們在說(shuō)些什幺。 良久,丹娘掙開(kāi)孫天羽的手臂,跪在何清河面前,全心全意給他叩了個(gè)頭,說(shuō)道:“多謝何大人,給寒家洗清冤屈?!?/br> 何清河從袖里取出一條素帕遞給丹娘,嘆道:“這是你的帕子,當日走得匆忙,忘了奉還。如此干凈的帕子,一旦污了,留在世上也是無(wú)用你小心收好吧?!?/br> 丹娘接過(guò)來(lái),“多謝大人指點(diǎn)?!?/br> 何清河轉過(guò)臉,有些不耐煩地說(shuō):“孫天羽,事到如今,你還不認罪幺?” “不。他沒(méi)有罪?!?/br> 何清河臉色陰沉下來(lái),盯著(zhù)丹娘沒(méi)有開(kāi)口。 丹娘道:“都是奴家的罪。是奴家先勾引了他。先夫之