【極品家丁之隨便亂寫(xiě)】(1)
書(shū)迷正在閱讀:兼祧媳婦之恒娘 , 黑烏鴉白烏鴉 , 秦先生,別來(lái)無(wú)恙 , 春風(fēng)十里,不如娶你 , 快穿之花式撩男 , 直男協(xié)議 , 六零年代好姻緣 , 刻骨為簪 , 紅樓之丫鬟那些事兒[快穿] , 王上開(kāi)恩 , [綜英美]我為自己續1秒 , 對不起師兄:我撬了我的“嫂子”
沒(méi)遇到,就暫且養著(zhù),讓他們討飯養活自己。 被拐來(lái)的大都是男孩,倒也有兩個(gè)女孩,女竿子都被喚作撥子。這兩個(gè)小撥 子眉眼還算瞧得過(guò)去,被竿頭留著(zhù)養幾年再賣(mài)給窯子換錢(qián)花。 叫做小九的小竿頭撐著(zhù)一個(gè)布口袋,從小竿子們手中挨個(gè)收取當日的乞食所 得,貢獻給上面的花竿、竿頭。 「三哥,齊了!只多不少,小九今天還弄了半只燒雞你也一并拿上留著(zhù)給竿 頭下酒?!?/br> 「好好好,小家伙,真有你的,這幾個(gè)饃你自己留著(zhù)吧!別忘了,等會(huì )上了 夜,把你手底下那兩個(gè)小撥子洗刷干凈了送過(guò)來(lái)。嘖嘖,再怎么說(shuō)也是個(gè)下面有 縫的,能咂么出點(diǎn)娘們身上的樂(lè )子!」 「三哥,啥是娘們身上的樂(lè )子?俺看這兩個(gè)小撥子除了下面有個(gè)縫縫,其他 地方和男娃也沒(méi)啥不一樣的,還臭烘烘地哪來(lái)的啥樂(lè )子?」 賴(lài)三從袋里撿出幾個(gè)饃饃,扔到小九懷里,瞪著(zhù)通紅的眼睛在兩個(gè)小撥子平 板一樣的胸脯和屁股上狠狠地剜了幾眼。 「你個(gè)鳥(niǎo)毛都沒(méi)長(cháng)的小崽子懂個(gè)什么,娘們身上的樂(lè )子可都在腚溝子里呢! 草,我跟你這小崽子說(shuō)得著(zhù)嗎?!」 賴(lài)三而摸了摸鼻子,他輸得精光急著(zhù)回去翻本,更沒(méi)有興趣給這個(gè)小鬼科普 一下什么是娘們身上的樂(lè )子,扭頭大搖大擺地回到了熱火朝天的花竿子們中間。 這個(gè)叫小九的小竿子頭往外探了探頭,見(jiàn)再沒(méi)有人出來(lái)后,仔細地插上了破 門(mén)板,坐回了篝火前,往身后的草堆里一抹,手中多出了半只燒雞,和冷饃饃一 并插上了簽子架在篝火上烤了起來(lái)。 賴(lài)九并不知道自己的父母是誰(shuí),也不知道自己的大名是啥,就連賴(lài)九這個(gè)名 字也是竿頭給起的,他的說(shuō)法是自己沒(méi)爹沒(méi)娘,是從外面撿到的。但賴(lài)九很清楚 地知道自己多半是被拐來(lái)的。 事實(shí)上賴(lài)九還有一個(gè)永遠也不會(huì )告訴別人的秘密,在竿頭和花竿看來(lái)作為一 個(gè)七歲的孩子,他未免聰明市儈到有些過(guò)頭了。這原因只有他自己知道,因為從 四歲起,許許多多的東西就不受控制地涌入到他的腦子里,隱隱約約中他覺(jué)得自 己并不是這個(gè)世界的人。 可什么又是世界?! 他一直深信自己還有另外一個(gè)名字,一個(gè)和賴(lài)九完全不同的名字,但他卻怎 么也記不起來(lái)。 不過(guò)這些東西的出現無(wú)疑讓他擁有了遠超同齡人的智慧,成為了一個(gè)深諳人 情世故的小孩子,也正是這樣他才能得以拜竿頭為干爹,成為一眾小竿子們的帶 頭人。 賴(lài)九晃了晃有些發(fā)漲的腦袋,從不切實(shí)際的胡思亂想中脫離出來(lái),篝火上的 燒雞已經(jīng)烤的金黃酥脆,清亮的油脂滴在火苗中噼里啪啦地燃燒著(zhù),周?chē)男「?/br> 子喉嚨中可以聽(tīng)見(jiàn)一致的唾沫吞咽聲。 賴(lài)九以高高在上的姿態(tài)俯視了他們一圈,用手指扯下了唯一一條肥美多汁的 雞腿,隨手甩了出去,坐在篝火旁面無(wú)表情地看著(zhù)一眾小竿子們像見(jiàn)了食的惡狗 一樣爭搶廝打。 七八個(gè)小竿子打成一團,兩個(gè)小撥子力氣差上一些,很快被擠到了最外面。 連頭發(fā)都給扯散了,急得哇哇直哭,兩條黃鼻涕甩得老長(cháng)。 「娘們身上的樂(lè )子?」 賴(lài)九瞧著(zhù)兩個(gè)蓬頭垢面的小撥子,一點(diǎn)也無(wú)法理解賴(lài)三的話(huà)。 他曾經(jīng)學(xué)著(zhù)賴(lài)三把舌頭伸進(jìn)兩個(gè)小撥子的嘴里吃她們的口水,光著(zhù)屁股壓在 她們身上亂拱,甚至私下里偷偷扒下她們的褲子把她們光溜溜的下面挨個(gè)摸了個(gè) 遍,不過(guò)他仍然沒(méi)有感到什么樂(lè )子。 「也許那個(gè)被竿頭視作珍寶的大撥子身上能有這種所謂的樂(lè )子?!」