第二十章 可怕的半人半蛇
書(shū)迷正在閱讀:綾小路總想讓我告白 , 百草記年 , 過(guò)重山 , 咸樓與失 , 少將,戰場(chǎng)上發(fā)現一只雄蟲(chóng)???! , 被家里的貓看上了怎么辦(H) , 只許親親我 , 地主家的千金 , 本宮囂張至極 , 請問(wèn)寧是演員嗎? , 我的女友是海王 , 緘默于心
海水的咸味飄散在空氣中,黑鴞號的正前方四百碼,鐵鉤碼頭的燈光在黑暗中閃爍著(zhù)。燈塔是鐵鉤碼頭最高的建筑,其次是酒館,再來(lái)是妓院,最后是賭場(chǎng)。但重要性來(lái)說(shuō),這四者卻是賭場(chǎng)最為重要,畢竟水手的生活很枯燥乏味,總是需要找點(diǎn)樂(lè )子,但不是每個(gè)水手都想找女人消遣,買(mǎi)醉更是水手們最無(wú)趣的選擇。 天空彷彿披上了一層黑色薄紗,沉甸甸的烏云像是隨時(shí)會(huì )下雨,數十隻停在船桅上的烏鴉發(fā)出吱吱喳喳的吵雜聲,聲音回盪在陰暗的夜晚中。幸好瑪姬才剛從睡夢(mèng)中醒來(lái),不然她可能會(huì )怒氣沖沖地拿起長(cháng)鞭衝到甲板,試著(zhù)替今晚的料理加上一份燒烤鳥(niǎo)翅。 瑪姬慵懶地躺在床上,托雷小心翼翼地幫她更換繃帶和蜂蜜軟膏?,敿r(shí)不時(shí)伸出長(cháng)腿逗弄托雷,不過(guò)卻被托雷瞪了一眼,畢竟托雷可不希望一個(gè)手滑,從此就讓瑪姬的手留下難看的傷疤。 固定好繃帶后,瑪姬朝托雷嫣然一笑,「你包扎的技術(shù)越來(lái)越好了?!?/br> 「是的,因為總有人給我練習?!雇欣卓戳怂谎?,無(wú)奈地苦笑。 「你該去找卡蜜拉了,算算時(shí)間她快下哨了,她應該希望你去接她?!宫敿笾?zhù)托雷的鼻尖,捉弄地笑了笑。 「你怎知道她想見(jiàn)我?」 「女人的直覺(jué)?!宫敿Э┛┑匦α藥茁?,她把被子蓋上,轉過(guò)身來(lái)探出一隻手朝托雷的方向揮了揮,「快去快回,順便拿點(diǎn)酒和醃rou過(guò)來(lái),我肚子有點(diǎn)餓了?!?/br> 「遵命,我親愛(ài)的瑪姬船長(cháng)?!雇欣椎皖^吻了她的薄唇后,緩步離開(kāi)船長(cháng)室。 除了諾維尼亞水手之外,夜晚通常會(huì )派一個(gè)黑鴞團主要成員或杰夫值班,他們通常會(huì )站在船長(cháng)室正上方的船尾甲板,負責觀(guān)測黑鴞號附近的情況。托雷順著(zhù)門(mén)外的木製爬梯,很快地找到了佇立在欄桿旁的卡蜜拉,卡蜜拉對他的到來(lái)有些吃驚,詫異地問(wèn),「怎么會(huì )是你?」 「我來(lái)看看你,這樣不行嗎?」托雷說(shuō)。 「哼,別說(shuō)得這么好聽(tīng),是瑪姬讓你來(lái)的吧?」卡蜜拉冷哼一聲,不以為然地說(shuō)道。 托雷大感尷尬,他搔了搔頭,急忙轉移話(huà)題,「對了,拜卡斯商團有派人來(lái)嗎?」 「當然有,道格拉斯和亞伯特都累壞了?!箍劾^續說(shuō),「他們黑鴞號的擅自行動(dòng)大為光火,道格拉斯雖然謊稱(chēng)我們去炮擊演練,不過(guò)他們儼然不信。不管怎樣,我們沒(méi)回去海卓拉厄姆,他們也拿我們沒(méi)輒,最后還是只能摸摸鼻子回去?!?/br> 「別說(shuō)他們了,我也不信這說(shuō)法?!雇欣卓嘈?。 「你還真敢說(shuō),你摟著(zhù)瑪姬睡得這么香,麻煩事都交給我們?!箍劾瓫](méi)好氣地說(shuō)。 「對不起,那我怎樣才能彌補呢?」托雷故意湊上前去,伸手環(huán)住了卡蜜拉的腰,卡蜜拉臉皮比較薄,她連忙扭腰甩開(kāi)他,「別鬧了,這里有人看著(zhù)?!?/br> 托雷望向下方甲板上,除了船艙門(mén)和大廳掛著(zhù)一盞油燈,其他地方一片漆黑,根本沒(méi)看到半個(gè)人影。托雷嗅了嗅卡蜜拉的頸子,微微一笑,「你的味道好香?!?/br> 「你不也是嗎?」卡蜜拉瞇起眼睛,冷冷地說(shuō),「你身上滿(mǎn)滿(mǎn)都是瑪姬的香味,難道你這次又想把我當成她了嗎?」 「唉,算我求你了,別翻舊帳了?!雇欣讎@氣。 「那得看你之后的表現了?!箍劾魺o(wú)其事地說(shuō)。托雷聞言大喜,嘴角微微上翹,「等等就可以表現給你看了?!?/br> 「想得美,我現在餓死了,巴不得趕快去大廳吃東西?!箍劾f(shuō)。不等托雷回答,一個(gè)矮小的身影俐落地從爬梯翻了上來(lái),他滾了幾圈,在托雷和卡蜜拉的面前停下。托雷低下頭一瞧,來(lái)的人正是杰夫。 杰夫用舌頭舔了舔手,貓尾巴垂在地板上,他看著(zhù)兩人說(shuō),「我本來(lái)是不想打擾你們,不過(guò)該我值班了,如果你們愿意替我值班,我倒是可以考慮看