分卷閱讀10
書(shū)迷正在閱讀:饞欲(父女,1V1) , 關(guān)于節食減肥 , 日記(異國短篇 1v1) , 繡衣樓回憶錄 , 快穿之白月光不想加戲 , 二樓后座(校園 1V1) , 和消防員哥哥戀愛(ài)后 , 涉江 , all蘇夢(mèng)枕合集 , 冒險團的母狗 , 年級榜上見(jiàn)[重生] , 天問(wèn)(gl)
托住腮,微笑著(zhù)告訴尼克,“海神在說(shuō),一切都會(huì )好起來(lái)的?!?/br>第10章就像歐申納斯所希望的那樣,小蒂姆恢復得很好。人魚(yú)們在泳池里住了三天,然后被運回了海中——小人魚(yú)相當嫌棄莊園泳池。他用了小半天研究池壁上的瓷磚,然后,花了兩天半去抱怨?!疤M小”“太荒涼”,歐申納斯翻譯了他的唱詞,并對這些內容表示贊同。這期間,研究員們試圖用魚(yú)和貝殼安撫小蒂姆,以換取他對泳池環(huán)境的耐心。但他們失敗了,蒂姆對他們的信任度還遠遠不到愿意接受禮物的地步。無(wú)計可施的人類(lèi)很快妥協(xié)了,推車(chē)出現在池岸邊。將人魚(yú)抱離水面時(shí),小人魚(yú)不可抑止地掙扎起來(lái)。他的精神比剛到海神島時(shí)好了太多,反抗時(shí)的力氣也變得讓人難以承受。尼克被那條金綠色的尾巴擊中了腰側,淤青持續了半個(gè)多月才漸漸消退。而在被擊中的當時(shí),有那么一瞬間,尼克完全感覺(jué)不到疼痛,也聽(tīng)不見(jiàn)身邊同事的叫喊。之后被慰問(wèn)時(shí),他提起過(guò)自己的感受,同事們都認為他是因為劇痛出現了暫時(shí)性休克——但尼克堅稱(chēng)自己沒(méi)有昏厥。因為他聽(tīng)見(jiàn)了人魚(yú)的聲音。不是小蒂姆,是海神的聲音。焦急的、嘶啞的、氣音一般的兩個(gè)單音:“Di、di?!?/br>而這并不是尼克的幻覺(jué)。當時(shí)在泳池幫忙轉移人魚(yú)的所有研究員都聽(tīng)見(jiàn)了,自獲救以來(lái),歐申納斯第一次發(fā)出了聲音。同事們如何震驚,當時(shí)的場(chǎng)面又有多么混亂,尼克毫無(wú)印象,只有那兩個(gè)并不美妙的音節占據了他的整個(gè)大腦,他甚至花費了十幾秒才做出扭頭的動(dòng)作看向歐申納斯。感知能力如潮水般漲回,腰側驟然反饋回的疼痛讓尼克不得不弓起了背,但他還是努力伸長(cháng)了脖子,好讓自己看清海神的表情。這個(gè)姿勢一定很傻,可那時(shí)候顧不上太多。尼克記得自己在歐申納斯的臉上看到了驚訝,他似乎也在為自己的發(fā)聲疑惑不解,手指反復在咽喉處觸摸。而比海神反應更激烈的,是半個(gè)身子還掛在推車(chē)之外的小蒂姆。小家伙完全忘記了離水的恐懼,撲騰著(zhù)把魚(yú)尾收進(jìn)推車(chē)上的水箱里,然后扒著(zhù)水箱的邊沿對著(zhù)歐申納斯驚奇地唱個(gè)不停。高音和甜美的轉音讓他的表達充滿(mǎn)欣喜的意味,唱到激動(dòng)的地方,小人魚(yú)甚至還撐著(zhù)水箱壁試圖“站”起來(lái)。他的舉動(dòng)嚇壞了原本還在發(fā)愣的研究員們,大家七手八腳地護住重心不穩的小人魚(yú),等到危機解除,才有人終于反應過(guò)來(lái)地“啊”了一聲。“海神發(fā)出聲音了!”發(fā)顫的嗓音如此宣告。所有人的視線(xiàn)都投向了水中的人魚(yú)。歐申納斯試探地張開(kāi)嘴,氣流帶出了輕微的呵氣聲。他的表情由驚訝變成了困惑:這一次,他沒(méi)能發(fā)出聲音。失敗的嘗試并未帶來(lái)失望,先前的單音已經(jīng)足夠讓研究員們欣喜若狂。關(guān)于歐申納斯的失語(yǔ)癥,歷任研究員有過(guò)無(wú)數假設,而隨著(zhù)時(shí)間的推移,假設的方向正變得越來(lái)越樂(lè )觀(guān)——海神的失語(yǔ)毫無(wú)疑問(wèn)是源自大腦皮層運動(dòng)性語(yǔ)言中樞受損:他的發(fā)音器官沒(méi)有問(wèn)題,在和人類(lèi)的接觸中,他也能夠學(xué)習和領(lǐng)會(huì )人類(lèi)表達的意思。所有這一切都意味著(zhù)一件事:歐申納斯的失語(yǔ)癥是可恢復的。