分卷閱讀37
書(shū)迷正在閱讀:腹黑總裁寵妻如命 , 渣受與小黑屋更配 , 今天的少爺也沒(méi)能下床(H) , 路人甲愛(ài)情故事 , 一品傲嬌妃:腹黑王爺請小心 , 覆滅祭壇的羔羊 , 遠方有棵星星樹(shù) , 水火難容 , 其人如玉(H) , 攻略目標重生了 , 閣主不要和尚說(shuō) , 再趕我走報警了
開(kāi)門(mén),他故意裝作很忙晚了一步,沒(méi)能親自殷勤地迎接瓦爾特先生。“您來(lái)得真早,亞爾弗里德先生,太陽(yáng)都趕不上您的速度快?!?/br>“您真是風(fēng)趣,管家先生?!蓖郀柼貜椓藦椕弊由细揪筒淮嬖诘幕覊m,他露出一個(gè)不怎么熱切的微笑說(shuō),“我剛好路過(guò)這里,順便來(lái)探望一下伯爵,他好些了嗎?”“我代替我的主人感謝您,伯爵大人恢復得很好,現在已經(jīng)能坐起來(lái)吃飯了?!?/br>安得烈熱情地為瓦爾特帶路,客人穿過(guò)前廳和客廳,跟著(zhù)管家上了樓。“大人,亞爾弗里德先生來(lái)看您了?!?/br>“請進(jìn)來(lái)?!辈粼诶锩婊卮鸬?。一陣輕微的腳步聲,瓦爾特走進(jìn)臥室的時(shí)候看到安斯艾爾正躺在床上,他的臉色并不怎么好,但是比起平時(shí)的蒼白又有一點(diǎn)異樣的潮紅。“噢,親愛(ài)的瓦爾特先生,您能來(lái)真是令我受寵若驚?!?/br>“是真的嗎?伯爵,我還以為打擾了您的睡眠會(huì )讓您不高興呢?!?/br>瓦爾特看了一眼安斯艾爾的臉說(shuō):“您的臉色似乎還不太好,上帝為我證明,如果我知道您當時(shí)真的不舒服,我決不會(huì )強迫您站著(zhù)的?!?/br>他做出了非常誠懇的歉意表情,但是話(huà)語(yǔ)中卻著(zhù)重強調了“真的”這個(gè)詞。安斯艾爾望了他身后的安得烈一眼說(shuō):“請為我們把門(mén)關(guān)上,瓦爾特先生看來(lái)要和我談上一會(huì )兒?!?/br>“是,大人?!?/br>安得烈關(guān)上門(mén)出去了。“請坐吧,瓦爾特先生,您要是總站在我床前,那我也不得不站起來(lái)陪您了?!?/br>瓦爾特隨隨便便地把帽子放在身旁的桌子上,然后拉過(guò)床邊的椅子坐了下來(lái)。“伯爵,我并不是想要抱怨什么,可您的身體還真是虛弱?!?/br>“家族遺傳的不幸?!?/br>“這太糟了,您是真的非常不幸?!?/br>“是的,我受到身體所累,看來(lái)以后應該減少出席正式場(chǎng)合的次數,以免影響了別人的興致?!?/br>瓦爾特叉著(zhù)兩條腿,他看著(zhù)安斯艾爾的眼睛說(shuō):“您知道,我是順路過(guò)來(lái)看望您,之后還得要去別的地方,所以多余的慰問(wèn)話(huà)就不說(shuō)了,請您直接答復我吧?!?/br>安斯艾爾知道他遲早要問(wèn)出這個(gè)問(wèn)題,但他還是裝作懵懂地問(wèn)道:“您想要什么答案,我最近渾渾噩噩的,都快不記得自己的名字了?!?/br>“親愛(ài)的伯爵,請不要再裝傻了?!?/br>瓦爾特挑了一下眉毛,他湊近了問(wèn):“我上次向您提過(guò),關(guān)于和我表妹法蘭西斯結婚的事,您想好了嗎?”“瓦爾特先生,您在這個(gè)時(shí)候向我重提這件事,我只能說(shuō)很抱歉?!?/br>安斯艾爾皺著(zhù)眉說(shuō):“為了法蘭西斯小姐的終生幸福著(zhù)想,我怎么能用這樣的身體去拖累她呢,請原諒我吧,恕我不能答應這件事?!?/br>瓦爾特的臉上毫不掩飾地露出了失望的表情,這是安斯艾爾預料之中的表情。計劃落空的失落感是很難掩飾的,看得出來(lái)瓦爾特非常想要把他的寶貝表妹當作誘餌來(lái)勾引這位單身又富有的年輕伯爵,可問(wèn)題是他一開(kāi)始就搞錯了