分卷閱讀321
書(shū)迷正在閱讀:說(shuō)好的龍傲天翻車(chē)了 , 我的嬌小姐[星際] , 廢太子重生成貓以后 , 仙樂(lè )處處聞 , 女配如此妖艷 , 緋紅之刃 , 重生之大藝術(shù)家 , 在異界經(jīng)營(yíng)面包店 , 全星際的崽都叫我爸爸 , 惡靈boss都是我老公 , 不講道理 , 室友總懷疑我女扮男裝
一。東南亞,尤其是日本不產(chǎn)糖,糖價(jià)貴如天。販糖于高麗、日本,更重要的是,當時(shí)世界上并沒(méi)有白砂糖。現在的制糖還很粗糙,就是按照中的記載行事:“用甘蔗汁煮黑糖,烹煉成白。劈鴨卵攪之,使渣滓上浮”。說(shuō)白了,方法是把黑糖放進(jìn)鍋中,用水溶化,然后把鍋燒開(kāi),糖水滾動(dòng),浮沫升起,撇掉浮沫,咸鴨蛋打碎后放入糖水中攪拌,把許多雜質(zhì)裹在里面,把它撇掉,雜質(zhì)就減少了一些。就這樣直煮下去,再煮再撇,直到?jīng)]有浮沫升起為止。但是所得的糖雖然好,卻不是后世人常見(jiàn)的白砂糖,只能是一般好的糖而已。吳有為記得歷史,上記載,真正精制白砂糖的技術(shù)要到明嘉靖年中,才被偶然發(fā)現。根據中的記述如下:“去孔中塞草,用黃泥水淋下,其中黑滓入缸內,溜內盡成白霜。最上一層厚五寸許,潔白異常,名曰西洋糖,下者稍黃褐。實(shí)際上的做法是取出赤糖中顆粒大而完整、比較不干凈的顆粒,裝入漏斗狀的陶缸中,淋上一遍又一遍的黃泥水,使黑渣順孔流出,上層的糖自然變白,愈上層愈潔白,就是白糖。所以利用這種方式可以取出上層的白砂糖,中層的黃砂糖,下層的褐砂糖(這種褐砂糖比未經(jīng)精練的黑砂糖好不到那去,但多少顏色淺一點(diǎn),勉強能分出等級吧)。至于流出的黑色殘渣則稱(chēng)為糖蜜,可用來(lái)釀造酒。釀出的酒之過(guò)濾后,兌上以米釀造而成的米酒,即可飲用或作為料理用酒。兌米酒比例大概是米酒六,糖蜜酒四。吳有為怎么會(huì )呢?那是當時(shí)他去同學(xué)家里玩兒,因為那些年有幾起黑心糖廠(chǎng)的事情爆發(fā),大家都不怎么敢吃糖了,于是見(jiàn)到他同學(xué)家竟然自己做糖,當時(shí)就心癢難耐,跟著(zhù)做了好幾鍋!同樣跟去的幾個(gè)同學(xué)都摻和了。然后得了一百斤白糖,他自己肯定帶不回去,特意找了物流公司,花了郵費給郵回去的,然后郵寄到了家里,那些年吃糖都是這么弄的....而蔗汁加石灰沉淀后的泥漿稱(chēng)為“濾泥”,含有大量有機質(zhì),養分頗高,是極佳的肥料。蔗渣是甘蔗壓榨過(guò)程中所殘余的廢棄物,為了節省燃料支出,當時(shí)他們家還將這些甘蔗渣曬干后當柴火煮糖,甘蔗枝葉與蔗皮也是主要燃料來(lái)源。他們家是福建人,依山靠海,自家有甘蔗田,基本上,從頭到尾,幾乎無(wú)須另外耗費,自家什么都夠用。同學(xué)后來(lái)還告訴他們,往往因為蔗渣太多,家里也用不了,這地方不是東北,不用燒炕備柴火之類(lèi)的,多余蔗渣用不掉只能當堆肥使用。但是這些蔗渣,其實(shí)是可以拿來(lái)制造紙漿的,甚至制成蔗渣板,作為建材隔板使用。只是那就需要機器了,人力是很耗費的,所以他們這兒也不做隔板,都是將這些蔗渣或者自用,或者賣(mài)給隔壁村的建材隔板加工廠(chǎng)。而且古代沒(méi)有脫糖設備,很容易招惹白蟻,這玩意兒一窩就能嗑掉不少人家的大梁。吳有為算了算,現在是明朝憲宗年間,離嘉靖年間差著(zhù)六十多年呢!他這白糖一出手,肯定能震驚世人!畢竟白糖在華夏從未出現過(guò),而且白糖的賣(mài)相好??!晶瑩如玉,雪白如棉。不過(guò)白糖就一點(diǎn)不好,它吃