分卷閱讀37
書(shū)迷正在閱讀:撫摸 , 床榻影后 , 有笙 , 鄭弓 向死而生 , 母狗皇后受辱記 , 夏嵐戀 , 一些電子設備的故事 , 被強奸后:我得了性癮癥 , GB短篇集 , 不守約定的人要被騎 , 深藍 , 【 HP 】馬爾福情史
“我也有過(guò)戀人,我知道這滋味。所以才和您商量來(lái)了。前嫌咱們就既往不咎,衣服呢,等您幫我們勸好了陀思妥耶夫斯基先生,倒時(shí)候還給我就行。不是什么大事,人命才是最要緊的。我再三囑托,塔里的那些人卻不肯聽(tīng)話(huà)。畢竟身為新俄羅斯的高級向導,他也在我們英國這邊造成過(guò)不少令人唏噓的血案。再這么拖下去啊,可能在我們得到有用的信息之前,您的向導就要斃命在私刑之下了。不知怎么的,他的身體狀況比我設想的還要糟糕——”女爵滿(mǎn)意地看著(zhù)哨兵站起身來(lái),極為虛假地向她笑著(zhù)伸出手掌。她將高貴的手指搭去對方的指尖,天色已經(jīng)暗淡下去,此時(shí)正是欣賞圣誕氛圍的最佳時(shí)候,她有些遺憾似的聳了聳肩?!斑@么說(shuō),我們談妥了今后的合作,尼古萊·果戈理先生?”“當然,您可是我們的大恩人呢,”烏克蘭人低垂視線(xiàn),他鄭重親吻女爵的手指,嘴角帶著(zhù)貫徹始終的浮笑,“今后您完全不必客氣,就當我是一條狗來(lái)使喚吧!畢竟我們士兵呀,為人所用……”說(shuō)到底,不也正是這么一回事么?tbc.第21章21-煢煢野狗(下)倫敦尚且沉浸在圣誕節的余韻之中。部分飾品仍未摘除干凈,尼古萊·果戈理穿越倫敦塔的古老長(cháng)廊,走下通往地牢的階梯。他正了正耳麥,等在牢獄探視房的隔離門(mén)外,耳機里傳來(lái)隱約的電流雜音。阿加莎沒(méi)有做出更多指示,她在觀(guān)察哨兵的反應。英國獄守意味深長(cháng)地看了他一眼。“對話(huà)之前,我勸您還是做個(gè)心理準備……嘖嘖,慘不忍睹?!?/br>鐵門(mén)緩緩升起。通感重新連接上了,微弱得幾乎斷絕。純白的光線(xiàn)自四周的墻面接縫投向中央。陀思妥耶夫斯基的雙臂被牢固的拴在鐵鎖鏈里,他垂著(zhù)頭,顯然已經(jīng)昏迷。他的頭上被戴上了干擾設備,它如耶穌當年被戴上的荊棘王冠,向導的呼吸相當微弱,他的制服早已被剝奪了,或許原本是不準許這么做的,但是在眼下,背負了太多人命的陀思妥耶夫斯基落入敵人的巢xue,在這并不溫暖的地牢里面,他身上只有一件白色的單衣。果戈理咽了一下呼吸。因為通感的持續連接,他感受到陀思妥耶夫斯基已經(jīng)喪失五感的機體,因為他的到來(lái),稍微有了一點(diǎn)知覺(jué)。紫羅蘭色的眼睛被白光照射,陀思妥耶夫斯基剛緩緩睜眼,就吃痛地低聲□□了一小聲。荊棘冠上的提示燈立刻閃爍出紅色的警告燈,果戈理和陀思妥耶夫斯基同時(shí)感到腦袋“啪”地被電了一下,果戈理抬掌捂住額頭,陀思妥耶夫斯基無(wú)法這么做,他的身體不易察覺(jué)地在鐵鏈桎梏之下略微掙扎兩下,他抬起眼睛,不再出聲。他試圖用通感和果戈理說(shuō)點(diǎn)什么,又設備捕捉到了。他疼得重新低下頭去。□□的兩枚腳踝在地上拖動(dòng)過(guò)驚目的血痕。他的腿部皮膚白皙,常年曬不到日光,使得青灰色的血絲隱約可見(jiàn)。青一塊、紫一塊被鞭打和揍踹的痕跡,在陀思妥耶夫斯基試圖微小掙扎的時(shí)候斑斑點(diǎn)點(diǎn),落進(jìn)果戈理的眼前。他看到陀思妥耶夫斯基的腳趾蜷縮起來(lái),緊緊地蜷縮起來(lái),他在抑制渾身上下因蘇醒而重新感知到的痛感