書(shū)信章下
書(shū)迷正在閱讀:【G/B】豪寵系列 , 最佳乙遊攻略 , 炮友掉馬后【NPH】 , 下雨天(2V1) , 兩面(1V1 高H) , 靈丹妙藥 1v1 破鏡重圓 , 白月光哥哥的墮落 , 那天風(fēng)大(姐弟) , 司夢(mèng)者(np) , 那天風(fēng)大(姐弟) , 破處女導師 , 司夢(mèng)者
書(shū)信十 寫(xiě)自AUC 822年十一月,寫(xiě)自茱莉亞,寫(xiě)給卡伊烏斯,寫(xiě)自錫拉庫薩。 卡伊烏斯,怎么樣呢?當我們安置妥當之后,一覺(jué)醒來(lái)的第一天,我給您寫(xiě)信。 昨天我趴在酒館桌子上,毫無(wú)顧忌地點(diǎn)酒喝,我的仆人臨著(zhù)我。讓我感到開(kāi)心的事是,這里的人傳唱希臘語(yǔ)的詩(shī)歌,來(lái)自?xún)砂倌昵吧钤谶@里的詩(shī)歌作家忒奧克里托斯*創(chuàng )造出的詩(shī)歌。 我的護衛克利奧帕特和尤利阿塔其實(shí)是希臘人兄弟。所以我又單獨給他們倆多買(mǎi)了兩份葡萄酒果汁,請他們跟著(zhù)那些歡唱的酒館客人一句一句地翻譯給我他們正唱著(zhù)的歌詞。這是學(xué)你,我已經(jīng)作成了一個(gè)慷慨找樂(lè )子的主人。 盡管克利奧帕特和尤利阿塔說(shuō)拉丁語(yǔ)的語(yǔ)調和那群人狂歡的勁頭差遠了,但我真覺(jué)得他們翻譯得有意思。難道在認可仆人格外有寫(xiě)作天賦這一方面我也是學(xué)你學(xué)出的? 看那群臉紅彤彤胡子卷卷長(cháng)長(cháng)的歡樂(lè )客人,聽(tīng)他們齊歡唱的聲音。我的仆人緊張拘謹的翻譯轉述絕不算與場(chǎng)景相突兀。這可真是一個(gè)幸福的夜晚。 詩(shī)歌中出現的許多的神話(huà)角色名和我熟知的在羅馬傳播的截然不同,克利奧帕特和尤利阿塔一個(gè)在翻譯句子,另一個(gè)焦急地給我解釋著(zhù)這個(gè)角色對應著(zhù)誰(shuí)那個(gè)角色的職位是什么,我倒是完全不想管這些了,隨便他們叫什么名字吧,只要他們讀在嘴里是好聽(tīng)的就行。但是太陽(yáng)神阿波羅的名字卻是神奇地出現在了一堆我完全我不認識的名字之中,羅馬和希臘的太陽(yáng)神終于是重名的。正巧住所附近正好有一座大型的阿波羅神廟,我打算明天就去那里游覽。 真想知道你在羅馬那里生活快樂(lè )著(zhù)的樣子是什么樣子的,只是我不敢祈求你的來(lái)信,我在錫拉庫薩這里也只是短暫停留。 戰事一切如何呢,就算我這里遙遠閉塞,但是我也耳聞了一些北方新的皇帝競爭者維斯帕先正向羅馬方向進(jìn)軍的事。我祈禱著(zhù)你沒(méi)有受到此侵擾。 上一封信寄出之后,我意識到我對你熱切探詢(xún)我生活的回應實(shí)在是太過(guò)無(wú)禮地略過(guò)了。 擔心著(zhù)你親眼看到信之后要萌生出失望,在擔心里我又想到了一句好聽(tīng)的話(huà)寫(xiě)給你:卡伊烏斯已經(jīng)是我的獵手了,無(wú)數次,卡伊烏斯給予我了無(wú)法設想到的溫柔和體貼,因此我已經(jīng)是你的獵物了。 聽(tīng)到這樣的話(huà)你會(huì )感受到我猜想出的開(kāi)心嗎?無(wú)論我和你相距多遠,我都向你保證我不會(huì )放棄作為你的獵物。 所以無(wú)需對我有任何的擔心。 但如果你的思念暫無(wú)法疏解,那么抬頭看月亮和太陽(yáng)吧,我們看的總是同一顆太陽(yáng)和一顆月亮。 對我來(lái)說(shuō),月光里有卡伊烏斯的眼睛,而陽(yáng)光里有卡伊烏斯的手臂。 而能到達你耳朵的風(fēng)聲里也藏著(zhù)我在西西里島張嘴發(fā)出的聲音。 我就像看到太陽(yáng)和月亮一樣地輕易地想起卡伊烏斯??ㄒ翞跛瓜衿つw接觸風(fēng)一樣輕易地接觸著(zhù)我。我在假象著(zhù)大自然正在盡自己的力量幫助著(zhù)滿(mǎn)足卡伊烏斯的心愿。 如果這樣想還不能讓你滿(mǎn)意的話(huà),那么,卡伊烏斯,我們一定要見(jiàn)面才行了。 —————— 譯者注釋?zhuān)?/br> 忒奧克里托斯(Theocritus):一位在公元前叁百年到公元前兩百年之間,西西里島的希臘文化繁盛之時(shí),在錫拉庫薩(Syracusae)生活創(chuàng )作過(guò)的詩(shī)人。作品中常有的素材有有田園風(fēng)光、啞劇、贊頌詩(shī)等。 ——— 書(shū)信十一 寫(xiě)自AUC823年一月,寫(xiě)給卡伊烏斯。寫(xiě)自潘諾姆斯*。 現在你的一切怎么樣了?我關(guān)心著(zhù)你的安危。我決定在這里停留一段時(shí)間,以期待收到你的來(lái)信。 羅馬城又更換皇帝*的消息已經(jīng)傳到了我這里。 印有維特里烏斯頭像的錢(qián)幣在我這邊、在與羅馬隔海的西西里島這里還沒(méi)有見(jiàn)到有多少人使用,我們的皇帝又要換人了。 這樣的情況你有提前預測出嗎?還是說(shuō)你和我一樣對這樣的情況感到吃驚。